Woordenboek
Engels - Pools

Mutter

ˈmədər
Extreem Veelvoorkomend
600 - 700
600 - 700
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

mamrotać, mruczeć, szepnąć

Betekenissen van Mutter in het Pools

mamrotać

Voorbeeld:
He always mutters when he's angry.
On zawsze mamrocze, gdy jest zły.
I could hear her muttering to herself.
Słyszałem, jak mamrocze do siebie.
Gebruik: informalContext: Used when someone speaks quietly and unclearly, often in annoyance or frustration.
Opmerking: This verb is often associated with a negative tone, indicating dissatisfaction or irritation.

mruczeć

Voorbeeld:
The cat was muttering softly as it slept.
Kot mruczał cicho, gdy spał.
He muttered a tune while working.
Mamrotał melodię podczas pracy.
Gebruik: informalContext: Used to describe a soft, low sound, often used for animals like cats or in a musical context.
Opmerking: In Polish, 'mruczeć' often refers to purring or any soft murmuring sound.

szepnąć

Voorbeeld:
She muttered a secret to her friend.
Szepnęła sekret swojemu przyjacielowi.
He muttered something under his breath.
Szepnął coś pod nosem.
Gebruik: informalContext: Commonly used when someone speaks quietly, often to avoid being overheard.
Opmerking: This is more about speaking discreetly rather than angrily.

Synoniemen van Mutter

mumble

To speak in a low, unclear way, often without moving the lips much.
Voorbeeld: She mumbled something under her breath that I couldn't quite catch.
Opmerking: Muttering is usually more audible and distinct than mumbling.

murmur

To speak softly and indistinctly, often expressing agreement or discontent.
Voorbeeld: The group of people began to murmur in agreement as the speaker made her point.
Opmerking: Murmuring can imply a more continuous and quiet sound compared to muttering.

whisper

To speak very softly or quietly, often as a way to keep something private.
Voorbeeld: He whispered a secret into her ear so that no one else could hear.
Opmerking: Whispering is even softer and more secretive than muttering.

grumble

To complain or express dissatisfaction in a low, discontented way.
Voorbeeld: The customers began to grumble about the slow service at the restaurant.
Opmerking: Grumbling often carries a tone of annoyance or dissatisfaction.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Mutter

under one's breath

To say something quietly or in a low voice that is not intended to be heard by others.
Voorbeeld: She was muttering insults under her breath while pretending to smile.
Opmerking: This phrase emphasizes the act of speaking quietly or in a whisper, as opposed to muttering which can also include incoherent or unclear speech.

mutter something under one's breath

To say something quietly or in a low voice that is not intended to be heard by others.
Voorbeeld: He muttered an apology under his breath as he walked away.
Opmerking: Similar to 'under one's breath,' this phrase specifically highlights the act of muttering quietly or indistinctly.

mutter away

To speak quietly and in a way that is difficult to hear, often in a continuous manner.
Voorbeeld: She sat in the corner muttering away to herself about the situation.
Opmerking: This phrase implies a continuous or ongoing muttering, as opposed to a one-time mutter.

mutter under one's breath

To speak quietly or in a low voice, often expressing discontent or dissatisfaction.
Voorbeeld: He muttered under his breath about the unfairness of the decision.
Opmerking: This phrase specifically indicates muttering quietly, typically due to negative feelings or emotions.

mutter to oneself

To speak quietly, usually in a low voice, to oneself without intending for others to hear.
Voorbeeld: She muttered to herself as she tried to figure out the confusing instructions.
Opmerking: This phrase highlights the act of muttering quietly while talking to oneself, often in a way that may not be coherent or understandable to others.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Mutter

whine

To complain or protest in a feeble or petulant way.
Voorbeeld: Stop whining about your problems and do something about them!
Opmerking: 'Whine' implies a higher pitch or tone in the complaining, often with a sense of annoyance or petulance.

grizzle

To complain or whine in a childish or grumpy manner.
Voorbeeld: The child grizzled about not getting candy at the store.
Opmerking: 'Grizzle' is more specific to complaining in a childish or sulky way, typically used for young children.

groan

To make a deep inarticulate sound of pain, despair, or disapproval.
Voorbeeld: He groaned in pain as he stood up from the chair.
Opmerking: 'Groan' typically involves an audible sound expressing pain, discomfort, or disapproval, distinguishing it from the quieter nature of 'mutter.'

Mutter - Voorbeelden

She muttered something under her breath.
Ona mruknęła coś pod nosem.
He was muttering to himself as he walked down the street.
On mruczał do siebie, gdy szedł ulicą.
The old man muttered about the weather.
Stary człowiek mruczał o pogodzie.

Grammatica van Mutter

Mutter - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: mutter
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): mutters
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): mutter
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): muttered
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): muttering
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): mutters
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): mutter
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): mutter
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
mutter bevat 2 lettergrepen: mut • ter
Fonetische transcriptie: ˈmə-tər
mut ter , ˈmə tər (De rode lettergreep is benadrukt)

Mutter - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
mutter: 600 - 700 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.