Woordenboek
Engels - Portugees (Brazilië)

Buy

baɪ
Extreem Veelvoorkomend
300 - 400
300 - 400
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

acheter, se procurer, acquérir, payer, investir dans

Betekenissen van Buy in het Portugees

acheter

Voorbeeld:
I want to buy a new car.
Je veux acheter une nouvelle voiture.
She bought a dress yesterday.
Elle a acheté une robe hier.
Gebruik: formal/informalContext: General purchasing of goods or services.
Opmerking: The verb 'acheter' is the most common translation for 'buy' and is used in both formal and informal contexts.

se procurer

Voorbeeld:
You can buy tickets online.
Vous pouvez vous procurer des billets en ligne.
He managed to buy the latest smartphone.
Il a réussi à se procurer le dernier smartphone.
Gebruik: formal/informalContext: Obtaining something, often with a connotation of effort or difficulty.
Opmerking: 'Se procurer' emphasizes the act of obtaining, and it can also imply that the item may not be readily available.

acquérir

Voorbeeld:
They plan to buy a new property.
Ils prévoient d'acquérir une nouvelle propriété.
She aims to buy more knowledge through education.
Elle vise à acquérir plus de connaissances par l'éducation.
Gebruik: formalContext: Acquiring not just physical items but also skills or knowledge.
Opmerking: 'Acquérir' is often used in more formal contexts and can refer to both tangible and intangible acquisitions.

payer

Voorbeeld:
Can I buy this with a credit card?
Puis-je payer cela avec une carte de crédit ?
He bought the meal at the restaurant.
Il a payé le repas au restaurant.
Gebruik: informal/formalContext: Referring to the act of paying for something.
Opmerking: 'Payer' is often used in contexts where the focus is on the transaction or payment process rather than the act of buying itself.

investir dans

Voorbeeld:
They want to buy shares in the company.
Ils veulent investir dans des actions de l'entreprise.
He decided to buy into the new venture.
Il a décidé d'investir dans la nouvelle entreprise.
Gebruik: formalContext: Referring to purchasing investments or assets.
Opmerking: 'Investir dans' is specifically used in financial contexts, often related to acquiring stocks, bonds, or business interests.

Synoniemen van Buy

purchase

To acquire something by paying for it.
Voorbeeld: I need to purchase a new laptop for work.
Opmerking: Purchase is a formal term often used in professional or business contexts.

acquire

To gain possession or control of something.
Voorbeeld: She acquired a rare painting at the auction.
Opmerking: Acquire is a more general term that can refer to obtaining something through various means, not just by paying for it.

procure

To obtain or bring about by effort.
Voorbeeld: The company needed to procure new equipment for the project.
Opmerking: Procure implies obtaining something through effort or special means, often in a formal or official capacity.

obtain

To come into possession of something.
Voorbeeld: He obtained a copy of the report from the archives.
Opmerking: Obtain is a neutral term that can refer to acquiring something through various methods, including purchase.

get

To come into possession of something through one's actions.
Voorbeeld: I need to get some groceries on the way home.
Opmerking: Get is a common and informal term that can refer to acquiring something in a general sense, not necessarily through a transaction.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Buy

Buy time

To delay an event or action by using various tactics or excuses.
Voorbeeld: He knew he was in trouble, so he tried to buy time by making excuses.
Opmerking: The phrase 'buy time' does not involve an actual purchase but rather refers to delaying something.

Buy in

To accept or support a particular idea, plan, or belief.
Voorbeeld: The team needs everyone to buy in to the new strategy for it to be successful.
Opmerking: In this context, 'buy in' means to get others to believe in or support something, rather than a physical purchase.

Buy the farm

To die or pass away.
Voorbeeld: He always talked about traveling the world before he bought the farm.
Opmerking: This idiom is a euphemism for death and has no direct connection to purchasing property.

Buy off

To bribe someone in order to gain their favor or cooperation.
Voorbeeld: The company tried to buy off the critics by offering them free products.
Opmerking: In this context, 'buy off' involves offering something to influence someone's actions rather than a straightforward purchase.

Buy the bullet

To face a difficult situation or make a necessary but unpleasant decision.
Voorbeeld: He had to buy the bullet and confess to his mistake.
Opmerking: This phrase means to confront a challenging circumstance rather than making a literal purchase.

Buy into

To believe in or accept a particular concept or ideology.
Voorbeeld: She didn't buy into the idea that success is solely based on luck.
Opmerking: Similar to 'buy in,' this phrase emphasizes the acceptance or belief in an idea rather than a monetary transaction.

Buy the idea

To accept or approve of a proposal or suggestion.
Voorbeeld: I'm not sure if the team will buy the idea of changing the project deadline.
Opmerking: In this context, 'buy the idea' refers to accepting a proposal or suggestion rather than making a purchase.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Buy

Score

To obtain something, usually at a good deal or price.
Voorbeeld: I scored a new laptop at a great price!
Opmerking: It emphasizes getting something at a good value.

Splurge

To spend a lot of money on something indulgent or luxurious.
Voorbeeld: I decided to splurge on those designer shoes.
Opmerking: It implies spending extravagantly rather than just buying.

Snag

To grab or acquire something quickly, often before others.
Voorbeeld: I managed to snag the last concert ticket!
Opmerking: It conveys a sense of quick action or opportunity.

Cop

To buy or acquire something, especially clothing or accessories.
Voorbeeld: I need to cop some new sneakers for the party.
Opmerking: It is commonly used in informal contexts, especially related to fashion items.

Pick up

To buy or obtain something, often casually or spontaneously.
Voorbeeld: I'm going to pick up some groceries on the way home.
Opmerking: It suggests a casual or routine purchase.

Get hold of

To acquire or obtain something that may be difficult to find or access.
Voorbeeld: I finally managed to get hold of that limited edition vinyl record.
Opmerking: It implies overcoming obstacles or challenges to acquire something.

Grab

To quickly buy or obtain something, often used for small items or necessities.
Voorbeeld: Can you grab some drinks for the party tonight?
Opmerking: It emphasizes a swift action in acquiring something essential.

Buy - Voorbeelden

I want to buy a new phone.
Je veux acheter un nouveau téléphone.
She always buys fresh vegetables at the market.
Elle achète toujours des légumes frais au marché.
The company decided to acquire a smaller competitor.
L'entreprise a décidé d'acquérir un concurrent plus petit.

Grammatica van Buy

Buy - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: buy
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): buys
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): buy
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): bought
Werkwoord, voltooid deelwoord (Verb, past participle): bought
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): buying
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): buys
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): buy
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): buy
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
buy bevat 1 lettergrepen: buy
Fonetische transcriptie: ˈbī
buy , ˈbī (De rode lettergreep is benadrukt)

Buy - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
buy: 300 - 400 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.