Woordenboek
Engels - Portugees (Brazilië)
Look
lʊk
Extreem Veelvoorkomend
600 - 700
600 - 700
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
regarder, avoir l'air, aspect, regard, examiner, chercher
Betekenissen van Look in het Portugees
regarder
Voorbeeld:
Look at the beautiful painting.
Regarde la belle peinture.
She looked out the window.
Elle a regardé par la fenêtre.
Gebruik: informalContext: Used when directing someone's attention to something visually.
Opmerking: Commonly used in everyday language. The verb 'regarder' can also imply a longer, more attentive observation.
avoir l'air
Voorbeeld:
You look tired today.
Tu as l'air fatigué aujourd'hui.
He looks happy in that photo.
Il a l'air heureux sur cette photo.
Gebruik: informalContext: Used to describe someone's appearance or emotional state.
Opmerking: This phrase is often followed by adjectives to describe how someone appears.
aspect
Voorbeeld:
The look of the new design is modern.
L'aspect du nouveau design est moderne.
The look of the building is impressive.
L'aspect du bâtiment est impressionnant.
Gebruik: formalContext: Used in discussions about aesthetics or visual characteristics.
Opmerking: Here, 'aspect' refers to the visual qualities of an object or person, often in a more formal or descriptive context.
regard
Voorbeeld:
He gave her a long look.
Il lui a jeté un long regard.
She shot him a quick look.
Elle lui a lancé un regard rapide.
Gebruik: informalContext: Used to describe a brief or significant gaze directed at someone or something.
Opmerking: The word 'regard' can imply various emotions, depending on the context and intensity of the gaze.
examiner
Voorbeeld:
Let's look at the data closely.
Examinons de près les données.
He looked into the details of the case.
Il a examiné les détails de l'affaire.
Gebruik: formalContext: Used when analyzing or investigating something carefully.
Opmerking: 'Examiner' implies a more thorough investigation than just a casual glance.
chercher
Voorbeeld:
I need to look for my keys.
Je dois chercher mes clés.
Can you look for my book?
Peux-tu chercher mon livre ?
Gebruik: informalContext: Used when searching for something.
Opmerking: In this context, 'chercher' is often used with nouns associated with the item being searched.
Synoniemen van Look
gaze
To look steadily and intently at something for a period of time.
Voorbeeld: She gazed out of the window, lost in thought.
Opmerking: Gaze implies a more focused and prolonged observation compared to a casual look.
stare
To look fixedly or vacantly at someone or something with eyes wide open.
Voorbeeld: He stared at the painting, trying to decipher its meaning.
Opmerking: Stare conveys a sense of intensity or scrutiny in looking, often implying a longer duration than a mere look.
glance
To take a brief or hurried look.
Voorbeeld: She glanced at her watch to check the time.
Opmerking: Glance suggests a quick or casual look, often without focusing deeply on the object.
peer
To look keenly or with difficulty at someone or something.
Voorbeeld: He peered into the darkness, trying to make out shapes in the distance.
Opmerking: Peer implies a closer or more intense scrutiny, often involving straining to see or discern details.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Look
Look out
To be careful or watchful, often used as a warning.
Voorbeeld: Look out! There's a car coming!
Opmerking: The focus is on being cautious and alert rather than just observing.
Look forward to
To anticipate or feel excited about something in the future.
Voorbeeld: I'm looking forward to the concert next week.
Opmerking: Emphasizes anticipation or excitement rather than simply viewing something.
Look up
To search for information in a reference source.
Voorbeeld: I'll look up that word in the dictionary.
Opmerking: Refers to searching for information rather than just gazing.
Look into
To investigate or examine a situation or problem.
Voorbeeld: The police are looking into the matter.
Opmerking: Involves a deeper examination or investigation rather than just a casual observation.
Look over
To examine or review something carefully.
Voorbeeld: Please look over this report before the meeting.
Opmerking: Suggests a thorough examination or review rather than a quick glance.
Look down on
To view someone or something as less important or inferior.
Voorbeeld: She always looks down on people who don't have a college degree.
Opmerking: Implies a judgmental or condescending attitude rather than simply observing.
Look for
To search or seek something.
Voorbeeld: I'm looking for my keys. Have you seen them?
Opmerking: Involves actively trying to find something rather than just observing casually.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Look
Check out
To look at or examine something with interest or curiosity.
Voorbeeld: Check out this new book I just bought!
Opmerking: The slang term 'check out' implies curiosity or interest in examining something, whereas 'look' is more general in its meaning.
Peek
To glance quickly or briefly at something.
Voorbeeld: I took a peek at the letter before giving it to you.
Opmerking: While 'peek' is similar to 'look' in the action of viewing, it often implies a quick or secretive glance.
Glimpse
To see or perceive something briefly or partially.
Voorbeeld: She caught a glimpse of the famous actor in the crowd.
Opmerking: 'Glimpse' suggests a quick or fleeting view of something, differentiating it from a more deliberate or sustained 'look'.
Eyes on
To focus attention or keep watch on something.
Voorbeeld: Eyes on the prize if you want to succeed.
Opmerking: The phrase 'eyes on' emphasizes the act of focusing or paying attention, distinct from a simple act of looking.
Scan
To look over or survey something quickly and systematically.
Voorbeeld: She quickly scanned the document for any errors.
Opmerking: 'Scan' involves a more systematic and rapid examination compared to a casual 'look'.
Scope out
To look around or investigate a place or situation.
Voorbeeld: Let's go scope out the new coffee shop in the neighborhood.
Opmerking: 'Scope out' implies a more deliberate or investigative act of looking, often involving assessing a situation or location.
Look - Voorbeelden
She gave him a suspicious look.
Elle lui a lancé un regard suspicieux.
He has a very distinguished look.
Il a un look très distingué.
I'm going to take a look at that new restaurant.
Je vais jeter un œil à ce nouveau restaurant.
Grammatica van Look
Look - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: look
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): looks
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): look
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): looked
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): looking
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): looks
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): look
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): look
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
look bevat 1 lettergrepen: look
Fonetische transcriptie: ˈlu̇k
look , ˈlu̇k (De rode lettergreep is benadrukt)
Look - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
look: 600 - 700 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.