Woordenboek
Engels - Portugees (Brazilië)

Myself

maɪˈsɛlf
Extreem Veelvoorkomend
800 - 900
800 - 900
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

moi-même, à moi-même, par moi-même, moi tout seul

Betekenissen van Myself in het Portugees

moi-même

Voorbeeld:
I did it myself.
Je l'ai fait moi-même.
I will speak for myself.
Je parlerai pour moi-même.
Gebruik: informalContext: Used to emphasize that the speaker is the one performing the action.
Opmerking: In French, 'moi-même' is often used for emphasis to indicate that the speaker is personally involved.

à moi-même

Voorbeeld:
I need to talk to myself.
J'ai besoin de parler à moi-même.
I told myself to stay calm.
Je me suis dit de rester calme.
Gebruik: informalContext: Used when referring to one's own thoughts or actions.
Opmerking: This form is used in reflexive situations where the speaker is reflecting on their own thoughts or actions.

par moi-même

Voorbeeld:
I learned to do it by myself.
J'ai appris à le faire par moi-même.
I prefer doing things by myself.
Je préfère faire les choses par moi-même.
Gebruik: informalContext: Used to indicate independence in performing tasks or actions.
Opmerking: This form emphasizes self-sufficiency and the ability to accomplish something without help.

moi tout seul

Voorbeeld:
I did it all by myself.
Je l'ai fait tout seul.
I went to the movies by myself.
Je suis allé au cinéma tout seul.
Gebruik: informalContext: Used to emphasize solitude or independence in an activity.
Opmerking: This phrase highlights that the speaker performed an action alone, without any assistance.

Synoniemen van Myself

myself

Used to emphasize that the action is done by the speaker personally.
Voorbeeld: I will do it myself.
Opmerking:

me

Used as the object pronoun for the speaker.
Voorbeeld: She gave it to me.
Opmerking: While 'myself' emphasizes the speaker doing the action, 'me' simply indicates the receiver of the action.

I

Used as the subject pronoun for the speaker.
Voorbeeld: I will take care of it.
Opmerking: Unlike 'myself' which emphasizes the speaker doing the action, 'I' simply refers to the speaker as the subject of the sentence.

self

Used to refer to the person being affected by their own actions.
Voorbeeld: She needs to take care of herself.
Opmerking: While 'myself' emphasizes the speaker doing the action, 'self' focuses on the person themselves.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Myself

by myself

To do something alone or without assistance from others.
Voorbeeld: I prefer to work on this project by myself.
Opmerking: The emphasis is on doing something independently without help from others.

for myself

Used to indicate that something is done or obtained for one's own benefit or enjoyment.
Voorbeeld: I bought this book for myself as a treat.
Opmerking: Focuses on doing something specifically for one's own benefit or pleasure.

express myself

To communicate thoughts, feelings, or ideas in a way that represents one's true self.
Voorbeeld: I find it easier to express myself through writing.
Opmerking: Refers to the act of conveying one's inner thoughts or emotions.

believe in myself

To have confidence in one's abilities or convictions.
Voorbeeld: I know I can succeed if I just believe in myself.
Opmerking: Emphasizes having faith in one's own capabilities or beliefs.

think to myself

To have internal thoughts or reflections without expressing them verbally.
Voorbeeld: As I walked home, I couldn't help but think to myself about the day's events.
Opmerking: Indicates private or internal contemplation or reflection.

be myself

To act naturally and authentically without pretense or imitation.
Voorbeeld: I feel most comfortable when I can just be myself.
Opmerking: Emphasizes being true to one's own identity or personality.

keep to myself

To stay apart from others or avoid social interactions.
Voorbeeld: I usually keep to myself at parties and don't socialize much.
Opmerking: Indicates a preference for solitude or privacy rather than engaging with others.

look out for myself

To prioritize one's own interests or well-being above others.
Voorbeeld: In this competitive world, I have to look out for myself.
Opmerking: Highlights the need to take care of oneself in challenging or self-focused situations.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Myself

Me, Myself, and I

This phrase emphasizes the individuality and self-sufficiency of a person, often used to convey self-reliance or independence.
Voorbeeld: I don't need anyone else, just me, myself, and I.
Opmerking: It is a more poetic or expressive way of referring to oneself compared to simply saying 'myself.'

Me time

This term refers to time spent alone, focusing on oneself, and engaging in activities for personal enjoyment or relaxation.
Voorbeeld: I'm going to take some me time this weekend to relax and recharge.
Opmerking: It implies a deliberate choice to prioritize self-care or personal activities, distinct from the generic use of 'myself' in everyday situations.

Yours truly

This term is a formal or humorous way of referring to oneself, often used in signatures or to express one's identity in a charming or sarcastic manner.
Voorbeeld: Yours truly will be giving a speech at the event.
Opmerking: It adds a touch of elegance or playfulness compared to the straightforward use of 'myself.'

Numero uno

This term means 'number one' and is used to emphasize oneself as the top priority or most important person in a given situation.
Voorbeeld: Hey, when it comes to looking out for me, I'm always numero uno.
Opmerking: It conveys a bold or assertive attitude about self-importance, unlike the neutral tone of 'myself.'

I, myself, and me

This phrase is a playful or redundant way of referring to oneself, often used for emphasis or to sound quirky.
Voorbeeld: I, myself, and me are going to tackle this project head-on.
Opmerking: It serves as a lighthearted or exaggerated version of 'myself,' adding a touch of humor or personality to the expression.

Solo

This term means 'alone' or 'by oneself' and is frequently used to indicate doing something independently without assistance or companionship.
Voorbeeld: I prefer to work solo on this task to focus better.
Opmerking: It is a concise and casual way to convey doing things on one's own, different from the more formal tone of 'myself.'

Just me

This phrase is a straightforward way of emphasizing one's presence or identity without anyone else accompanying them.
Voorbeeld: Hey, it's just me here. Where is everybody else?
Opmerking: It directly highlights one's individuality or solitude without the need for the formal connotation of 'myself.'

Myself - Voorbeelden

Myself, I prefer to cook dinner at home.
Moi, je préfère cuisiner le dîner à la maison.
I need to take care of myself more.
J'ai besoin de prendre plus soin de moi.
She always talks to herself when she's nervous.
Elle parle toujours à elle-même quand elle est nerveuse.

Grammatica van Myself

Myself - Voornaamwoord (Pronoun) / Persoonlijk voornaamwoord (Personal pronoun)
Lemma: myself
Vervoegingen
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
myself bevat 2 lettergrepen: my • self
Fonetische transcriptie: mī-ˈself
my self , ˈself (De rode lettergreep is benadrukt)

Myself - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
myself: 800 - 900 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.