Woordenboek
Engels - Portugees (Brazilië)
Require
rəˈkwaɪ(ə)r
Extreem Veelvoorkomend
300 - 400
300 - 400
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
exiger, nécessiter, demander, imposer
Betekenissen van Require in het Portugees
exiger
Voorbeeld:
This job requires a lot of experience.
Ce travail exige beaucoup d'expérience.
The project requires your immediate attention.
Le projet exige votre attention immédiate.
Gebruik: formalContext: Professional or official situations where strict requirements are emphasized.
Opmerking: Commonly used in formal contexts, 'exiger' indicates a necessity that is non-negotiable.
nécessiter
Voorbeeld:
This task will require more time than expected.
Cette tâche nécessitera plus de temps que prévu.
The situation requires careful planning.
La situation nécessite une planification soigneuse.
Gebruik: formal/informalContext: General situations, both casual and professional, where something is needed.
Opmerking: 'Nécessiter' is often used to describe the need for resources or conditions.
demander
Voorbeeld:
You are required to submit your report by Friday.
Il est demandé de soumettre votre rapport d'ici vendredi.
They require you to complete the form.
On vous demande de remplir le formulaire.
Gebruik: formal/informalContext: Situations where a request or obligation is made, often in less strict terms.
Opmerking: 'Demander' can imply a request rather than a strict requirement, and is used in both formal and informal contexts.
imposer
Voorbeeld:
The law requires strict compliance.
La loi impose une conformité stricte.
The guidelines require adherence to safety standards.
Les directives imposent le respect des normes de sécurité.
Gebruik: formalContext: Legal or regulatory contexts where compliance is mandatory.
Opmerking: 'Imposer' is used when something is mandated or enforced, often in legal or formal contexts.
Synoniemen van Require
need
To require something because it is necessary or essential.
Voorbeeld: I need your help with this project.
Opmerking: Slightly more informal than 'require.'
demand
To insist on having something done or provided.
Voorbeeld: The job demands a lot of time and effort.
Opmerking: Implies a stronger sense of urgency or authority compared to 'require.'
necessitate
To make something necessary or unavoidable.
Voorbeeld: The new regulations necessitate a change in our procedures.
Opmerking: Focuses more on the cause-and-effect relationship of requiring something.
call for
To require or demand a particular course of action.
Voorbeeld: The situation calls for immediate action.
Opmerking: Suggests a specific response or action needed in a given situation.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Require
meet the requirements
This phrase means to fulfill or satisfy the necessary conditions or standards.
Voorbeeld: In order to graduate, students must meet the requirements set by the university.
Opmerking: It emphasizes fulfilling specific conditions or standards rather than merely needing something.
require assistance
This phrase means to need or demand help or support.
Voorbeeld: The complex project required assistance from experienced professionals.
Opmerking: It specifically indicates the need for help or support in a particular situation.
necessary requirement
This phrase emphasizes a mandatory or essential condition that must be met.
Voorbeeld: Following safety protocols is a necessary requirement in this laboratory.
Opmerking: It highlights the essential nature of a condition or standard that must be met.
require further information
This phrase means to need additional or more detailed information.
Voorbeeld: I'm sorry, but in order to process your application, we require further information.
Opmerking: It indicates the need for more specific or detailed information beyond what is already provided.
strict requirements
This phrase refers to rigid or inflexible conditions that must be met.
Voorbeeld: The job has strict requirements regarding experience and qualifications.
Opmerking: It emphasizes the inflexibility or rigidity of the conditions compared to general requirements.
require attention
This phrase means to need or deserve focus or consideration.
Voorbeeld: The issue is important and requires immediate attention.
Opmerking: It emphasizes the need for focused consideration or action rather than a mere need for something.
essential requirement
This phrase underscores a crucial or indispensable condition that must be met.
Voorbeeld: Good communication skills are an essential requirement for this job.
Opmerking: It highlights the critical importance of a condition or standard that must be fulfilled.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Require
must
'Must' is often used in spoken language as a strong modal verb to express a necessity or requirement.
Voorbeeld: You must finish the project before the deadline.
Opmerking: Similar to 'need', 'must' is less formal than 'require' and indicates a strong personal obligation or necessity.
gotta
'Gotta' is a slang term derived from 'have got to' and is often used informally to express a requirement or obligation.
Voorbeeld: I gotta finish this task before I leave.
Opmerking: This slang term is more casual and colloquial compared to 'require', conveying a sense of immediacy or necessity.
have to
'Have to' is a common spoken phrase used to indicate a necessity or obligation.
Voorbeeld: I have to submit the assignment by Friday.
Opmerking: While 'require' is more formal and demanding, 'have to' is simpler and more commonly used in everyday conversations.
Require - Voorbeelden
English sentence
Phrase anglaise
English sentence
Phrase anglaise
English sentence
Phrase anglaise
Grammatica van Require
Require - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: require
Vervoegingen
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): required
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): requiring
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): requires
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): require
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): require
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
require bevat 2 lettergrepen: re • quire
Fonetische transcriptie: ri-ˈkwī(-ə)r
re quire , ri ˈkwī( ə)r (De rode lettergreep is benadrukt)
Require - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
require: 300 - 400 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.