Woordenboek
Engels - Portugees (Brazilië)
See
si
Extreem Veelvoorkomend
0 - 100
0 - 100
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Voir, Regarder, Comprendre, S'avérer, Rencontrer, Considérer
Betekenissen van See in het Portugees
Voir
Voorbeeld:
I see the mountains in the distance.
Je vois les montagnes au loin.
Can you see the stars tonight?
Peux-tu voir les étoiles ce soir?
Gebruik: Formal/InformalContext: Used in everyday situations to indicate visual perception.
Opmerking: The verb 'voir' is a highly versatile verb in French, used in both literal and figurative contexts.
Regarder
Voorbeeld:
I want to see that movie.
Je veux regarder ce film.
Are you going to see the game?
Vas-tu regarder le match?
Gebruik: InformalContext: Used when referring to watching something intentionally, like a movie, show, or event.
Opmerking: 'Regarder' emphasizes the act of watching as opposed to simply perceiving.
Comprendre
Voorbeeld:
I see what you mean.
Je comprends ce que tu veux dire.
Now I see why that happened.
Maintenant je comprends pourquoi cela s'est produit.
Gebruik: Formal/InformalContext: Used to indicate understanding or grasping a concept.
Opmerking: In this context, 'voir' can also be used, but 'comprendre' is more precise.
S'avérer
Voorbeeld:
It turns out to be true, as I see it.
Cela s'avère vrai, comme je le vois.
I see it as a problem.
Je l'assimile à un problème.
Gebruik: FormalContext: Used in contexts where one is expressing judgment or opinion.
Opmerking: 'S'avérer' is often used in more formal discussions or analyses.
Rencontrer
Voorbeeld:
I will see you tomorrow.
Je te verrai demain.
Let's see each other next week.
Rencontrons-nous la semaine prochaine.
Gebruik: InformalContext: Used when referring to meeting someone face-to-face.
Opmerking: The verb 'voir' can also be used in this context, but 'rencontrer' emphasizes the meeting aspect.
Considérer
Voorbeeld:
We need to see all our options.
Nous devons considérer toutes nos options.
See it from my perspective.
Considère cela de mon point de vue.
Gebruik: Formal/InformalContext: Used when evaluating or considering something.
Opmerking: In this sense, 'voir' is often used metaphorically to discuss perspectives or options.
Synoniemen van See
Watch
To observe or look at something attentively.
Voorbeeld: I like to watch movies on weekends.
Opmerking: While 'see' generally refers to the act of perceiving with the eyes, 'watch' implies a more focused and deliberate observation.
Observe
To watch carefully and attentively.
Voorbeeld: Scientists observe the behavior of animals in their natural habitat.
Opmerking: Similar to 'watch,' 'observe' suggests a more intentional and detailed examination of something.
Behold
To see or observe something impressive or remarkable.
Voorbeeld: Behold the beauty of the sunset!
Opmerking: While 'see' is a general term for perceiving with the eyes, 'behold' often conveys a sense of wonder or amazement.
View
To look at something from a particular perspective or vantage point.
Voorbeeld: We climbed to the top of the hill to get a better view of the city.
Opmerking: Unlike 'see,' 'view' emphasizes the act of looking at something from a specific angle or position.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van See
See eye to eye
To agree or have the same opinion as someone else.
Voorbeeld: They finally saw eye to eye on the project's direction.
Opmerking:
See the light
To understand or gain insight into something previously unclear.
Voorbeeld: After the explanation, he finally saw the light and understood the concept.
Opmerking:
Wait and see
To postpone judgment or decision until a later time.
Voorbeeld: I'm not sure how it will turn out, so I'll just have to wait and see.
Opmerking:
See the big picture
To consider the overall perspective or full context of a situation.
Voorbeeld: It's important to see the big picture before making a decision.
Opmerking:
See red
To become extremely angry or enraged.
Voorbeeld: Whenever someone insults him, he sees red and loses his temper.
Opmerking:
See the forest for the trees
To be unable to see the overall situation clearly because of a focus on small details.
Voorbeeld: She gets so caught up in details that she often can't see the forest for the trees.
Opmerking:
See the writing on the wall
To realize or anticipate something negative is going to happen.
Voorbeeld: After the company's recent losses, it's clear that layoffs are coming; we can see the writing on the wall.
Opmerking:
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van See
See ya
Casual way to say goodbye, short for 'see you.'
Voorbeeld: I'll see ya later!
Opmerking: Informal and used between friends or acquaintances.
See what's up
Inquire about someone's well-being or current situation.
Voorbeeld: Hey, just checking in to see what's up with you.
Opmerking: More casual and colloquial than 'How are you?'
See the sights
Tourist phrase meaning to visit or explore various attractions or places.
Voorbeeld: When you visit Paris, make sure to see all the sights like the Eiffel Tower.
Opmerking: Emphasizes experiencing or witnessing specific places or landmarks.
See for yourself
Encouraging someone to personally verify or witness something.
Voorbeeld: Don't believe me? Go and see for yourself.
Opmerking: Stresses the importance of firsthand observation.
See things differently
To have a new perspective or outlook on something.
Voorbeeld: After traveling, I started to see things differently and appreciate other cultures.
Opmerking: Implies a shift in perception or understanding.
See to it
Take responsibility for ensuring that something is done.
Voorbeeld: I'll see to it that the project is completed on time.
Opmerking: Conveys a sense of personal commitment or duty.
See through someone
To recognize when someone is being deceitful or insincere.
Voorbeeld: I can see through his lies; he's not being honest.
Opmerking: Implies detecting falsehoods or seeing beyond surface appearances.
See - Voorbeelden
I see a beautiful sunset.
Je vois un beau coucher de soleil.
Can you see the bird in the tree?
Peux-tu voir l'oiseau dans l'arbre ?
She saw her reflection in the mirror.
Elle a vu son reflet dans le miroir.
We will see each other tomorrow.
Nous nous verrons demain.
Grammatica van See
See - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: see
Vervoegingen
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): saw
Werkwoord, voltooid deelwoord (Verb, past participle): seen
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): seeing
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): sees
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): see
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): see
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
See bevat 1 lettergrepen: see
Fonetische transcriptie: ˈsē
see , ˈsē (De rode lettergreep is benadrukt)
See - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
See: 0 - 100 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.