Woordenboek
Engels - Roemeens

Court

kɔrt
Extreem Veelvoorkomend
300 - 400
300 - 400
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

curte, instanță, curte regală, a curteza

Betekenissen van Court in het Roemeens

curte

Voorbeeld:
The children are playing in the court.
Copiii se joacă în curte.
We have a beautiful garden in our court.
Avem o grădină frumoasă în curte.
Gebruik: informalContext: Used to refer to an enclosed outdoor space, often associated with a house or building.
Opmerking: In Romanian, 'curte' can refer to both a yard and a courtyard.

instanță

Voorbeeld:
The case was taken to court.
Cazul a fost dus la instanță.
He was summoned to appear in court.
A fost chemat să se prezinte la instanță.
Gebruik: formalContext: Used in legal contexts to refer to a judicial body that hears cases.
Opmerking: The term 'instanță' is used specifically for legal courts, such as civil or criminal courts.

curte regală

Voorbeeld:
The king's court was filled with nobles.
Curtea regelui era plină de nobili.
The queen held a gathering at the royal court.
Regina a organizat o adunare la curtea regală.
Gebruik: formalContext: Refers to the royal court, where the monarch and their advisors reside and interact.
Opmerking: In this context, 'curte' implies a historical or royal setting.

a curteza

Voorbeeld:
He tried to court her with flowers.
A încercat să o curteze cu flori.
She felt flattered by his attempts to court her.
S-a simțit flatată de încercările lui de a o curteza.
Gebruik: informalContext: Used in romantic contexts to describe the act of seeking someone's affection.
Opmerking: The verb 'a curteza' is often used in a romantic context, similar to 'to woo' in English.

Synoniemen van Court

tribunal

A tribunal is a court or forum where legal matters are heard and determined.
Voorbeeld: The case was brought before an international tribunal to settle the dispute.
Opmerking: Tribunal often refers to a specialized court or committee established for a specific purpose or jurisdiction.

judiciary

The judiciary refers to the system of courts of law in a country or region.
Voorbeeld: The judiciary system plays a crucial role in upholding the rule of law.
Opmerking: Judiciary encompasses the entire system of courts and judges, while 'court' typically refers to a specific place where legal cases are heard.

forum

A forum is a place or medium where ideas and views on a particular issue can be exchanged.
Voorbeeld: The conference provided a forum for discussing key issues in the industry.
Opmerking: Forum is more general and can refer to any place or platform for discussion, whereas 'court' specifically pertains to a legal setting for adjudicating disputes.

chamber

A chamber can refer to a room used for official or private meetings, discussions, or legal proceedings.
Voorbeeld: The case was heard in a private chamber to protect sensitive information.
Opmerking: Chamber is often used to describe a smaller, more private setting within a court or legal institution, while 'court' typically refers to the overall institution or room where legal proceedings take place.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Court

court of law

Refers to a place where legal matters are adjudicated by a judge or jury.
Voorbeeld: The case will be settled in a court of law.
Opmerking: The phrase 'court of law' specifically refers to a legal institution, different from a sports court or royal court.

courtship

Refers to the period during which two people develop a romantic relationship before getting married.
Voorbeeld: Their courtship lasted for over a year before they got engaged.
Opmerking: In this context, 'courtship' refers to the romantic pursuit of a partner, distinct from a legal court.

court disaster

To act in a way that is likely to lead to a bad outcome or trouble.
Voorbeeld: If you don't prepare well, you're courting disaster.
Opmerking: This idiom uses 'court' metaphorically to mean to invite or risk a negative situation, not related to a physical court.

court of public opinion

Refers to the collective opinion of society or the general public on a particular matter.
Voorbeeld: The celebrity's actions will be judged in the court of public opinion.
Opmerking: This phrase alludes to a form of judgment or evaluation by society, not a formal legal court.

hold court

To be the center of attention or authority in a particular setting, often when discussing or explaining something.
Voorbeeld: The professor held court in the lecture hall, answering questions from students.
Opmerking: In this context, 'hold court' means to preside over a gathering or discussion, not involving a legal court.

court someone

To try to win someone's love or affection, typically with romantic intentions.
Voorbeeld: He courted her with flowers and romantic gestures.
Opmerking: 'Court someone' means to pursue a romantic relationship, different from the legal or governmental functions of a court.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Court

courtroom drama

Refers to a situation characterized by intense conflict, arguments, or disputes within a family or group.
Voorbeeld: That family always has so much courtroom drama. I heard they're suing each other again.
Opmerking: Differs from the formal legal setting of a courtroom, instead highlighting the dramatic or contentious nature of the situation.

courting disaster

Engaging in risky behavior or making decisions that are likely to lead to a negative outcome.
Voorbeeld: By ignoring safety protocols, you're really courting disaster with that experiment.
Opmerking: Shifts the focus from actually facing disaster to actively inviting or pursuing the possibility of it.

court jester

Someone who acts silly, cracks jokes, or engages in humorous antics to entertain or amuse others.
Voorbeeld: She's the office court jester, always telling jokes to lighten the mood during meetings.
Opmerking: Contrasts with the historical role of a court jester in entertaining royalty, now used informally in various social settings.

court intrigue

Refers to complex, secretive, or manipulative schemes or machinations within an organization or group.
Voorbeeld: The company's restructuring led to a lot of office politics and court intrigue.
Opmerking: Evokes the atmosphere of historical royal courts known for their intrigue and plotting, applied to modern organizational dynamics.

court of last resort

A final option or authority to which one turns when all other options have been exhausted.
Voorbeeld: I've tried everything else, so it looks like I'll have to turn to the court of last resort — my parents.
Opmerking: Adapts the legal concept of a court of last resort to informal scenarios where all other avenues have failed.

court appearance

To make a noticeable or striking appearance, usually in a social or public setting.
Voorbeeld: He always makes a flashy court appearance during company events with his stylish outfits.
Opmerking: Alters the formal context of a legal court appearance to refer to a showy or attention-grabbing entrance in other settings.

Court - Voorbeelden

The court found the defendant guilty.
Instanța l-a găsit pe inculpat vinovat.
The basketball court is located behind the school.
Terenul de baschet se află în spatele școlii.
He was trying to impress her with his courtly manners.
El încerca să o impresioneze cu manierele sale cavaleresti.

Grammatica van Court

Court - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: court
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): courts, court
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): court
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): courted
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): courting
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): courts
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): court
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): court
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
court bevat 1 lettergrepen: court
Fonetische transcriptie: ˈkȯrt
court , ˈkȯrt (De rode lettergreep is benadrukt)

Court - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
court: 300 - 400 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.