Woordenboek
Engels - Roemeens
Fax
fæks
Extreem Veelvoorkomend
600 - 700
600 - 700
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
fax (substantiv), a trimite prin fax (verb), fax (abrevieri de la facsimil)
Betekenissen van Fax in het Roemeens
fax (substantiv)
Voorbeeld:
I sent the documents via fax.
Am trimis documentele prin fax.
Can you send me the fax number?
Îmi poți trimite numărul de fax?
Gebruik: formalContext: Business communication, sending documents
Opmerking: In Romanian, 'fax' is used as a noun and is often used in the context of official communication. It is generally understood to refer to the machine or the act of sending documents.
a trimite prin fax (verb)
Voorbeeld:
Please fax me the report by noon.
Te rog să îmi trimiți raportul prin fax până la prânz.
I will fax the application tomorrow.
Voi trimite aplicația prin fax mâine.
Gebruik: formalContext: Business settings, administrative tasks
Opmerking: This verb form is commonly used in professional environments where documents need to be sent quickly and securely.
fax (abrevieri de la facsimil)
Voorbeeld:
The fax machine is out of paper.
Aparatul de fax este fără hârtie.
I need to fix the fax line.
Trebuie să repar linia de fax.
Gebruik: formal/informalContext: General discussions about technology or office equipment
Opmerking: In some contexts, 'fax' can refer to the machine itself or the technology used for faxing. It's a common term in both informal and formal discussions.
Synoniemen van Fax
facsimile
Facsimile is a formal synonym for fax, referring to the transmission of scanned printed material electronically.
Voorbeeld: Please send the document via facsimile to the following number.
Opmerking: Facsimile is often used in formal or technical contexts.
telecopy
Telecopy is a less common synonym for fax, derived from 'tele' meaning distant and 'copy' indicating reproduction.
Voorbeeld: I will telecopy the report to your office right away.
Opmerking: Telecopy may sound more technical or dated compared to 'fax'.
transmission
Transmission refers to the process of sending or conveying information electronically.
Voorbeeld: The transmission of the contract was successful.
Opmerking: Transmission is a broader term that encompasses various forms of electronic communication, including fax.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Fax
Fax something over
To send a document or information via fax machine to someone.
Voorbeeld: Can you fax over the contract to me by 3 pm?
Opmerking: The phrase 'fax something over' specifically refers to sending a document or information via fax, emphasizing the act of transmission.
Fax machine
A machine used to send and receive faxes (facsimiles).
Voorbeeld: Our office still uses a fax machine for official documents.
Opmerking: The phrase 'fax machine' refers to the physical device used for sending and receiving faxes.
Fax number
The telephone number assigned to a fax machine for receiving documents.
Voorbeeld: Please provide me with your fax number so I can send the details.
Opmerking: A 'fax number' is specifically used for routing fax transmissions to the correct machine, unlike a regular phone number.
Fax cover sheet
A document that is sent with a fax to provide the recipient with information about the sender and the contents of the fax.
Voorbeeld: Make sure to include a fax cover sheet with your name and contact details.
Opmerking: A 'fax cover sheet' is a separate page that accompanies the main fax document, serving as an introduction or summary.
Fax transmission
The process of sending a document via fax from one machine to another.
Voorbeeld: The fax transmission was successful, and the document was received on time.
Opmerking: A 'fax transmission' refers to the entire process of sending a document via fax, including the sending, receiving, and successful delivery.
Fax back
To return a document by fax after completing it or providing the necessary information.
Voorbeeld: Please fill out the form and fax it back to us at your earliest convenience.
Opmerking: The term 'fax back' specifically indicates the action of sending a completed document back via fax.
Fax cover letter
A letter that is sent along with a fax, providing additional context or information about the faxed document.
Voorbeeld: I attached a fax cover letter summarizing the main points of the proposal.
Opmerking: A 'fax cover letter' is a letter specifically designed to accompany a fax document, often providing context or explanations.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Fax
Fax me
In spoken language, 'fax me' is used to request someone to send a document via fax to the speaker.
Voorbeeld: Can you fax me that document by the end of the day?
Opmerking: The slang term 'fax me' is more casual and direct compared to saying 'send me a fax'.
Fax it
'Fax it' is a colloquial way of telling someone to send a document via fax.
Voorbeeld: Just fax it over and I'll take care of the rest.
Opmerking: This slang term is more informal and succinct than saying 'send it via fax'.
Fax blast
In informal contexts, 'fax blast' refers to sending multiple faxes to a large number of recipients at once.
Voorbeeld: We did a fax blast to all our clients about the upcoming promotion.
Opmerking: This term is more lively and dynamic than simply saying 'sending out multiple faxes'.
Fax spam
'Fax spam' is slang for unsolicited or unwanted faxes that fill up the fax machine.
Voorbeeld: I hate when my fax machine gets clogged up with fax spam.
Opmerking: It conveys the annoyance of receiving unwanted faxes more vividly than just saying 'unwanted faxes'.
Fax jockey
Informally, a 'fax jockey' is someone who is constantly dealing with sending and receiving faxes.
Voorbeeld: He's the fax jockey in our office, always sending and receiving faxes.
Opmerking: This term adds a playful and slightly sarcastic tone to describing someone's role with faxes.
Fax up
To 'fax up' means to prepare and send documents via fax.
Voorbeeld: I need to fax up these contracts before the meeting starts.
Opmerking: This slang term implies a sense of urgency or importance to sending the documents quickly.
Fax fugitive
In a humorous way, a 'fax fugitive' refers to a missing or elusive fax document.
Voorbeeld: The fax fugitive strikes again! Every time we need a fax, it goes missing.
Opmerking: This term adds a playful and lighthearted touch to the frustration of missing faxes.
Fax - Voorbeelden
I need to send a fax to the office.
Trebuie să trimit un fax la birou.
A fax machine is an outdated technology.
O mașină de fax este o tehnologie învechită.
Please provide me with your fax number.
Te rog să-mi oferi numărul tău de fax.
Grammatica van Fax
Fax - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: fax
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): faxes
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): fax
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): faxed
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): faxing
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): faxes
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): fax
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): fax
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
fax bevat 1 lettergrepen: fax
Fonetische transcriptie: ˈfaks
fax , ˈfaks (De rode lettergreep is benadrukt)
Fax - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
fax: 600 - 700 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.