Woordenboek
Engels - Roemeens

Remain

rəˈmeɪn
Extreem Veelvoorkomend
300 - 400
300 - 400
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

a rămâne, a rămâne la fel, a rămâne de făcut, a rămâne în urmă, a rămâne în memorie

Betekenissen van Remain in het Roemeens

a rămâne

Voorbeeld:
I will remain here until you come.
Voi rămâne aici până vii.
Please remain calm during the emergency.
Te rog să rămâi calm în timpul urgenței.
Gebruik: formal/informalContext: Used in both everyday situations and formal contexts, often relating to staying in a place or state.
Opmerking: This is the most common usage of 'remain', indicating the act of staying in a particular location or condition.

a rămâne la fel

Voorbeeld:
The rules will remain the same.
Regulile vor rămâne la fel.
Despite the changes, some things remain unchanged.
În ciuda schimbărilor, unele lucruri rămân neschimbate.
Gebruik: formal/informalContext: Used when discussing consistency or permanence in conditions or states.
Opmerking: This meaning emphasizes the idea of continuity or stability over time.

a rămâne de făcut

Voorbeeld:
There is much work that remains to be done.
Mai este mult de lucru de făcut.
Several tasks remain unfinished.
Mai sunt câteva sarcini neterminate.
Gebruik: formal/informalContext: Commonly used in discussions about tasks, projects, or responsibilities that are still pending.
Opmerking: This usage highlights the idea of tasks or actions that are yet to be completed.

a rămâne în urmă

Voorbeeld:
He tends to remain behind in his studies.
El tinde să rămână în urmă la studii.
If you don't practice, you will remain behind your peers.
Dacă nu exersezi, vei rămâne în urmă față de colegii tăi.
Gebruik: informalContext: Used when discussing someone falling behind in progress or development.
Opmerking: This meaning often carries a negative connotation, suggesting a lack of progress compared to others.

a rămâne în memorie

Voorbeeld:
This moment will remain in my memory forever.
Acest moment va rămâne în memoria mea pentru totdeauna.
The lessons we learn in life remain with us.
Lecțiile pe care le învățăm în viață rămân cu noi.
Gebruik: formal/informalContext: Used in contexts relating to memories, experiences, and lasting impressions.
Opmerking: This meaning emphasizes the idea of lasting impact or remembrance.

Synoniemen van Remain

stay

To continue to be in a particular place or condition.
Voorbeeld: I will stay at home tonight.
Opmerking: Stay often implies a temporary or short-term duration compared to remain.

linger

To stay in a place longer than necessary, typically because of a reluctance to leave.
Voorbeeld: The smell of her perfume lingered in the room.
Opmerking: Linger conveys a sense of prolonging one's presence beyond what is expected.

endure

To continue to exist in the same state or condition, especially in spite of adverse circumstances.
Voorbeeld: Despite the challenges, she endured the difficult situation.
Opmerking: Endure emphasizes persistence or resilience in the face of difficulties.

persist

To continue to exist or endure over a period of time.
Voorbeeld: The problem persisted despite multiple attempts to solve it.
Opmerking: Persist suggests a continuous or prolonged existence or occurrence.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Remain

Remain unchanged

This phrase means to stay the same or not be altered.
Voorbeeld: The rules of the game remain unchanged.
Opmerking: It emphasizes the state of not changing.

Remain calm

To stay composed and not become agitated or panicked.
Voorbeeld: In times of crisis, it's important to remain calm.
Opmerking: It highlights the need for emotional stability.

Remain silent

To stay quiet or not speak.
Voorbeeld: The suspect chose to remain silent during the interrogation.
Opmerking: It emphasizes the act of not talking.

Remain seated

To stay in a sitting position or not get up.
Voorbeeld: Please remain seated until the seatbelt sign is turned off.
Opmerking: It specifies the position one should stay in.

Remain focused

To stay concentrated and not lose sight of your objectives.
Voorbeeld: To achieve your goals, you must remain focused on your priorities.
Opmerking: It stresses the need for concentration.

Remain hopeful

To stay optimistic and maintain a positive outlook.
Voorbeeld: Despite the challenges, she chose to remain hopeful about the future.
Opmerking: It underlines the attitude of optimism.

Remain neutral

To stay impartial and not take sides in a conflict or situation.
Voorbeeld: As a mediator, it's essential to remain neutral and unbiased.
Opmerking: It denotes a stance of impartiality.

Remain in touch

To stay connected or maintain communication with someone.
Voorbeeld: Even after moving abroad, they managed to remain in touch with their old friends.
Opmerking: It implies continuous communication.

Remain in place

To stay where you are and not move from that position.
Voorbeeld: During the earthquake, it's safer to remain in place until the shaking stops.
Opmerking: It stresses the need to stay stationary for safety.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Remain

Stay put

To remain in one place without moving.
Voorbeeld: Just stay put while I go get the car keys.
Opmerking: This term emphasizes remaining stationary or not changing position.

Hang around

To stay in a place, typically without purpose or for leisure.
Voorbeeld: I'll just hang around here until you finish shopping.
Opmerking: It implies a more casual staying or lingering without a specific goal.

Stick around

To stay in a location or situation for a period of time.
Voorbeeld: I'll stick around to help you clean up after the party.
Opmerking: Similar to 'stay put,' it suggests staying in a specific context or situation.

Hold on

To wait or remain on the line or in a place for a short period.
Voorbeeld: Just hold on a minute, I'll be right back.
Opmerking: It often implies a temporary delay before continuing with an action.

Keep on

To continue with an activity, task, or behavior.
Voorbeeld: I'll just keep on working until I finish this project.
Opmerking: It suggests continuous or ongoing action without interruption.

Remain put

To stay in one place or position.
Voorbeeld: I'll remain put until the storm passes.
Opmerking: Similar to 'stay put,' this term emphasizes staying in a fixed position or location.

Remain - Voorbeelden

The cake remained untouched on the table.
Tortul a rămas neatins pe masă.
We will remain in the city for a few more days.
Vom rămâne în oraș pentru câteva zile.
The remains of the ancient castle can still be seen on the hill.
Rămășițele castelului antic pot fi încă văzute pe deal.

Grammatica van Remain

Remain - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: remain
Vervoegingen
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): remained
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): remaining
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): remains
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): remain
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): remain
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
remain bevat 2 lettergrepen: re • main
Fonetische transcriptie: ri-ˈmān
re main , ri ˈmān (De rode lettergreep is benadrukt)

Remain - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
remain: 300 - 400 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.