Woordenboek
Engels - Roemeens

Spend

spɛnd
Extreem Veelvoorkomend
400 - 500
400 - 500
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

a cheltui, a petrece, a consuma

Betekenissen van Spend in het Roemeens

a cheltui

Voorbeeld:
I spent all my money on clothes.
Am cheltuit toți banii pe haine.
They spend a lot of time studying.
Ei cheltuie mult timp studiind.
Gebruik: informalContext: Used in financial or time-related contexts when talking about using resources.
Opmerking: This is the most common meaning of 'spend', referring to the act of using money or time.

a petrece

Voorbeeld:
We spent the weekend at the beach.
Am petrecut weekendul la plajă.
She wants to spend more time with her family.
Ea vrea să petreacă mai mult timp cu familia ei.
Gebruik: informalContext: Used when referring to time spent in a particular way or with certain people.
Opmerking: This meaning emphasizes the enjoyment or experience of time rather than the mere passage of it.

a consuma

Voorbeeld:
We spent all the electricity this month.
Am consumat toată energia electrică în această lună.
They spend a lot of water while gardening.
Ei consumă multă apă în timp ce grădinăresc.
Gebruik: formal/informalContext: Used in contexts related to resources like energy or materials.
Opmerking: This meaning can apply to various resources, not just money or time.

Synoniemen van Spend

expend

To use up or consume resources, especially money, time, or energy.
Voorbeeld: He expended all his savings on a new car.
Opmerking: Similar to 'spend,' but may imply a more deliberate or calculated use of resources.

utilize

To make practical or effective use of something.
Voorbeeld: She utilized her skills to complete the project ahead of schedule.
Opmerking: Focuses on making the best use of something rather than just using it.

consume

To use up, devour, or destroy something.
Voorbeeld: The fire consumed the entire building in a matter of hours.
Opmerking: Often used in the context of using up resources completely or in a destructive manner.

squander

To waste something, especially money or opportunities, in a reckless or foolish manner.
Voorbeeld: He squandered his inheritance on frivolous purchases.
Opmerking: Implies a careless or irresponsible use of resources.

splurge

To spend money lavishly or extravagantly on something enjoyable.
Voorbeeld: She decided to splurge on a luxurious vacation for her birthday.
Opmerking: Often used in the context of indulging in a luxury or treat.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Spend

spend time

To use time doing something enjoyable or useful.
Voorbeeld: I love to spend time with my family on weekends.
Opmerking: This phrase emphasizes the utilization of time rather than money.

spend money

To use money to buy things or pay for services.
Voorbeeld: I tend to spend money on books and travel.
Opmerking: This phrase specifically refers to the act of using money.

spend like there's no tomorrow

To spend money recklessly or extravagantly without concern for the future.
Voorbeeld: She's been spending like there's no tomorrow since she got her bonus.
Opmerking: This phrase conveys excessive spending behavior without regard for consequences.

spend a penny

To use a public toilet.
Voorbeeld: In the old days, you had to pay to spend a penny in public restrooms.
Opmerking: This is a euphemistic expression for using a restroom.

spend quality time

To dedicate focused and meaningful time with someone or on an activity.
Voorbeeld: I try to spend quality time with my kids every evening.
Opmerking: This phrase emphasizes the importance of the time spent being valuable and meaningful.

spend a fortune

To spend a large amount of money, often more than necessary.
Voorbeeld: She spent a fortune on that designer handbag.
Opmerking: This phrase implies spending a significant sum of money, usually in excess.

spendthrift

A person who spends money in a careless or wasteful manner.
Voorbeeld: He's known to be a spendthrift, always buying things he doesn't need.
Opmerking: This is a noun describing a person who habitually spends money extravagantly.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Spend

Blow money

To 'blow money' means to spend a large amount of money quickly or carelessly.
Voorbeeld: I can't believe he blew all his cash on that expensive watch.
Opmerking: While 'spend' is a general term for using money, 'blow money' emphasizes spending it wastefully.

Drop some cash

To 'drop some cash' means to spend a significant amount of money on something.
Voorbeeld: I dropped some serious cash on those concert tickets.
Opmerking: This slang term adds emphasis on the act of spending money rather than just stating the action of spending.

Splash out

To 'splash out' means to spend a large amount of money on something luxurious or extravagant.
Voorbeeld: Let's splash out on a fancy dinner tonight.
Opmerking: This term conveys the idea of spending extravagantly or indulgently rather than simply spending.

Shell out

To 'shell out' means to spend money, often reluctantly or begrudgingly.
Voorbeeld: I had to shell out quite a bit for those repairs on my car.
Opmerking: 'Shell out' implies a sense of reluctance or displeasure in having to spend money, unlike the neutral tone of 'spend'.

Cough up

To 'cough up' means to reluctantly pay money or to spend money when it's not an ideal situation.
Voorbeeld: I had to cough up a lot of cash to get my laptop fixed.
Opmerking: This term suggests the idea of reluctantly parting with money, sometimes in situations where one may not want to spend.

Spend - Voorbeelden

I spend a lot of money on clothes.
Cheltuiesc mulți bani pe haine.
She spends most of her free time reading.
Ea își petrece cea mai mare parte a timpului liber citind.
Don't spend all your energy on this project.
Nu-ți cheltui toată energia pe acest proiect.

Grammatica van Spend

Spend - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: spend
Vervoegingen
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): spent
Werkwoord, voltooid deelwoord (Verb, past participle): spent
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): spending
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): spends
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): spend
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): spend
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
spend bevat 1 lettergrepen: spend
Fonetische transcriptie: ˈspend
spend , ˈspend (De rode lettergreep is benadrukt)

Spend - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
spend: 400 - 500 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.