Woordenboek
Engels - Roemeens
Tax
tæks
Extreem Veelvoorkomend
500 - 600
500 - 600
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
impozit, taxă, impozitare
Betekenissen van Tax in het Roemeens
impozit
Voorbeeld:
I have to pay my taxes by the end of the month.
Trebuie să-mi plătesc impozitele până la sfârșitul lunii.
The government increased the tax on luxury goods.
Guvernul a crescut impozitul pe bunurile de lux.
Gebruik: formalContext: Used in financial, legal, and governmental discussions.
Opmerking: The term 'impozit' refers specifically to taxes imposed by the government on income, property, or sales.
taxă
Voorbeeld:
There is a tax for using the park.
Există o taxă pentru utilizarea parcului.
The school charges a registration tax.
Școala percepe o taxă de înregistrare.
Gebruik: formal/informalContext: Commonly used in everyday situations where fees are charged for services or facilities.
Opmerking: 'Taxă' is often used for fees or charges that are not necessarily related to government taxes, such as service fees.
impozitare
Voorbeeld:
Taxation is a crucial aspect of government revenue.
Impozitarea este un aspect crucial al veniturilor guvernamentale.
The taxation system needs reform.
Sistemul de impozitare are nevoie de reformă.
Gebruik: formalContext: Used in discussions about economic policies and government finance.
Opmerking: 'Impozitare' refers to the process or system of imposing taxes, rather than the taxes themselves.
Synoniemen van Tax
levy
To levy a tax means to impose or collect it officially.
Voorbeeld: The government decided to levy a tax on luxury goods.
Opmerking: Levy is often used in a formal or legal context.
duty
A duty is a tax on goods that are imported or exported.
Voorbeeld: Import duties on foreign goods have been increased.
Opmerking: Duty specifically refers to taxes on goods being imported or exported.
tariff
A tariff is a tax or duty to be paid on a particular class of imports or exports.
Voorbeeld: The new tariff on steel imports has affected the local industry.
Opmerking: Tariff is used specifically in the context of international trade.
assessment
An assessment is the process of determining the value of something for taxation purposes.
Voorbeeld: The property tax assessment was based on the market value of the house.
Opmerking: Assessment is more about evaluating the value of something for tax purposes.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Tax
Taxing task
This phrase refers to a task that is difficult, demanding, or exhausting.
Voorbeeld: Studying for the exam was a taxing task.
Opmerking: The phrase uses 'taxing' in a figurative sense to describe the difficulty of the task, rather than the literal sense of imposing a tax.
Tax evasion
Tax evasion is the illegal act of not paying taxes owed to the government.
Voorbeeld: The company was caught engaging in tax evasion.
Opmerking: While 'tax' refers to the mandatory financial charge imposed by the government, 'tax evasion' specifically denotes the illegal act of avoiding paying taxes.
Tax break
A tax break is a reduction in taxes granted by the government to encourage certain behavior or to stimulate economic growth.
Voorbeeld: The government announced a new tax break for small businesses.
Opmerking: Unlike a tax, which is a mandatory payment, a tax break is a benefit or incentive in the form of reduced taxes.
Tax refund
A tax refund is a reimbursement of excess taxes paid to the government, usually resulting from overpayment or tax credits.
Voorbeeld: John was happy to receive a tax refund this year.
Opmerking: In contrast to paying taxes, a tax refund involves receiving money back from the government due to overpayment or deductions.
Tax bracket
A tax bracket is a range of income subject to a specific tax rate, with higher earners placed in higher tax brackets.
Voorbeeld: Individuals in higher tax brackets pay a larger percentage of their income in taxes.
Opmerking: While 'tax' refers to the amount owed to the government, a 'tax bracket' defines the income range and corresponding tax rate applicable to individuals.
Tax hike
A tax hike is an increase in tax rates or the amount of taxes imposed by the government.
Voorbeeld: The proposed budget includes a tax hike for wealthy individuals.
Opmerking: Unlike a tax, which is the actual amount paid, a tax hike specifically refers to an increase in tax rates or amounts.
Tax deduction
A tax deduction is an amount that can be subtracted from a taxpayer's income before calculating the amount of tax owed, reducing the taxable income.
Voorbeeld: Donating to charity can lead to a tax deduction on your annual tax return.
Opmerking: While 'tax' is the amount owed to the government, a tax deduction reduces the taxable income on which taxes are calculated.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Tax
Taxman
Refers to the government tax collector or tax authority responsible for collecting taxes.
Voorbeeld: The taxman cometh! Better make sure your taxes are in order.
Opmerking: Colloquial term used to personify the entity responsible for collecting taxes.
Pay the piper
Means to bear the consequences of one's actions, often related to paying taxes or fulfilling obligations.
Voorbeeld: If you want to enjoy the benefits of society, you have to pay the piper, and that means paying taxes.
Opmerking: Metaphorical expression focusing on bearing consequences rather than simply paying taxes.
Chipping in
Refers to contributing or sharing the burden or cost, especially in terms of taxes or expenses.
Voorbeeld: Everyone needs to chip in their fair share to cover taxes for the community center.
Opmerking: Emphasizes the idea of collective participation and shared responsibility in contributing funds.
Dough
Slang term for money or cash, often used informally.
Voorbeeld: I'm short on dough this month after paying my taxes.
Opmerking: Informal term for money that can include taxes as part of the expenditure.
Skin in the game
Means to have a vested interest or personal stake in a particular situation or outcome, commonly used in tax contexts.
Voorbeeld: When you pay taxes, you're not just a spectator, you have skin in the game with your investment in the country's infrastructure.
Opmerking: Focuses on the idea of having a personal investment rather than just a financial obligation like paying taxes.
Tax - Voorbeelden
The government increased the tax on cigarettes.
Guvernul a crescut taxa pe țigări.
I have to pay a lot of tax this year.
Trebuie să plătesc multe taxe anul acesta.
The company is trying to avoid paying taxes.
Compania încearcă să evite plata impozitelor.
Grammatica van Tax
Tax - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: tax
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): taxes, tax
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): tax
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): taxed
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): taxing
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): taxes
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): tax
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): tax
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
tax bevat 1 lettergrepen: tax
Fonetische transcriptie: ˈtaks
tax , ˈtaks (De rode lettergreep is benadrukt)
Tax - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
tax: 500 - 600 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.