Woordenboek
Engels - Russisch

Class

klæs
Extreem Veelvoorkomend
400 - 500
400 - 500
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

класс (as in a group of students), класс (as in a category or type), класс (as in a level of quality), класс (as in a classification or division), класс (as in a lesson or course), класс (as in a social group)

Betekenissen van Class in het Russisch

класс (as in a group of students)

Voorbeeld:
I have a math class at 10 AM.
У меня урок математики в 10 утра.
The teacher assigned homework to the entire class.
Учитель задал домашнее задание всему классу.
Gebruik: formalContext: Used in educational settings to refer to groups of students or lessons.
Opmerking: This meaning is often used in schools and universities.

класс (as in a category or type)

Voorbeeld:
She belongs to a higher social class.
Она принадлежит к высшему социальному классу.
This product is in a different class than the others.
Этот продукт в другом классе, чем остальные.
Gebruik: formal/informalContext: Used to categorize people, items, or concepts based on shared characteristics.
Opmerking: Often used in discussions about society, economics, or quality.

класс (as in a level of quality)

Voorbeeld:
This restaurant is a class above the rest.
Этот ресторан на класс выше остальных.
She has class and elegance.
У неё есть класс и элегантность.
Gebruik: informalContext: Used to describe someone's demeanor or the quality of something.
Opmerking: This usage often implies sophistication or high standards.

класс (as in a classification or division)

Voorbeeld:
Please select the class of your vehicle.
Пожалуйста, выберите класс вашего автомобиля.
The animals are divided into several classes.
Животные делятся на несколько классов.
Gebruik: formalContext: Used in scientific or technical discussions regarding taxonomy or categorization.
Opmerking: This term is commonly used in biology and other sciences.

класс (as in a lesson or course)

Voorbeeld:
He is taking a cooking class this weekend.
Он проходит курс по кулинарии в эти выходные.
I enjoyed the art class last semester.
Мне понравился курс по искусству в прошлом семестре.
Gebruik: informalContext: Used to refer to educational courses or workshops.
Opmerking: Can refer to both formal and informal learning situations.

класс (as in a social group)

Voorbeeld:
The working class struggles with high taxes.
Рабочий класс сталкивается с высокими налогами.
The upper class often has different values.
У высшего класса часто другие ценности.
Gebruik: formalContext: Used in discussions about social structure and demographics.
Opmerking: This meaning is closely related to socio-economic discussions.

Synoniemen van Class

course

A course refers to a series of lessons or lectures on a particular subject.
Voorbeeld: I'm taking a Spanish course this semester.
Opmerking: While a class can refer to a single session or meeting, a course typically implies a longer duration with multiple sessions.

lesson

A lesson is a single session of teaching or instruction on a specific topic.
Voorbeeld: We had a math lesson on fractions today.
Opmerking: A lesson is a component of a class or course, focusing on a particular topic or skill.

session

A session is a period of time set aside for a specific activity or purpose, such as learning or training.
Voorbeeld: The yoga session was very relaxing.
Opmerking: While a class can refer to a broader term encompassing multiple sessions, a session typically denotes a single instance or period of activity.

lecture

A lecture is a formal talk or presentation given to a group of people, typically as part of an educational course or program.
Voorbeeld: The professor gave a fascinating lecture on ancient civilizations.
Opmerking: A lecture is a specific type of instructional delivery within a class or course, often involving a one-way communication from the speaker to the audience.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Class

First-class

Refers to the highest quality or standard in a particular category.
Voorbeeld: She always travels first-class when flying.
Opmerking: Class usually refers to a category or level, while first-class specifically denotes top-tier quality.

Class act

Describes someone who behaves with style, grace, and dignity.
Voorbeeld: Her response to the criticism was a real class act.
Opmerking: Class act goes beyond just being in a class or category, emphasizing admirable behavior or performance.

Classy

Elegant, stylish, and sophisticated in appearance or manner.
Voorbeeld: He looked so classy in his suit and tie.
Opmerking: Classy is more about a refined and tasteful style rather than just being assigned to a class or category.

In a class of its own

Outstanding and unparalleled, far superior to others in its category.
Voorbeeld: Their new product is truly in a class of its own.
Opmerking: This phrase emphasizes exceptional uniqueness and superiority, not just belonging to a particular class.

Class warfare

Conflict or tension between different social classes, particularly in terms of economic inequality.
Voorbeeld: The political debate often centers around issues of class warfare.
Opmerking: Class warfare focuses on the societal struggle between classes, rather than just the concept of class itself.

Class clown

A student who seeks attention through humor and disruptive behavior in a classroom setting.
Voorbeeld: He's always making jokes in class, the classic class clown.
Opmerking: Class clown refers to a specific role or behavior within a class, rather than just being part of a class group.

World-class

Of the highest quality or standard on a global scale.
Voorbeeld: They offer a world-class training program for their employees.
Opmerking: Similar to first-class, world-class denotes excellence but extends to a global level rather than just a single category.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Class

Class up

To make something more elegant or sophisticated.
Voorbeeld: Let's class up this place a bit before the guests arrive.
Opmerking: Class up is an informal way of saying to improve the appearance or quality of something, often by adding sophistication.

Classy joint

A place or establishment that is stylish, elegant, or high-quality.
Voorbeeld: That new restaurant is a really classy joint, we should check it out.
Opmerking: Describing a location or establishment as classy implies it has a certain level of sophistication and style.

Class it up

To improve the style or sophistication of something, often related to personal appearance.
Voorbeeld: We need to class it up a bit for this event, let's dress to impress.
Opmerking: Similar to 'class up', 'class it up' suggests taking steps to increase the elegance or sophistication, particularly in how one presents themselves.

Top-class

Of the highest quality or excellence.
Voorbeeld: Their service is always top-class, that's why I keep going back.
Opmerking: Top-class emphasizes being at the highest level or standard in terms of quality, surpassing just being in a class or category.

Class - Voorbeelden

English class starts at 9am.
Урок английского языка начинается в 9 утра.
The students were divided into groups based on their interests.
Студенты были разделены на группы в зависимости от их интересов.
The book is in the category of science fiction.
Книга относится к категории научной фантастики.

Grammatica van Class

Class - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: class
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): classes, class
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): class
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): classed
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): classing
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): classes
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): class
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): class
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
class bevat 1 lettergrepen: class
Fonetische transcriptie: ˈklas
class , ˈklas (De rode lettergreep is benadrukt)

Class - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
class: 400 - 500 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.