Woordenboek
Engels - Russisch
Control
kənˈtroʊl
Extreem Veelvoorkomend
700 - 800
700 - 800
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
контроль, управление, регулирование, власть, контролировать
Betekenissen van Control in het Russisch
контроль
Voorbeeld:
The control of the project is essential for its success.
Контроль за проектом необходим для его успеха.
She has strict control over her schedule.
Она строго контролирует свое расписание.
Gebruik: formalContext: Used in management, governance, and oversight situations.
Opmerking: Refers to the act of overseeing or managing something to ensure it meets standards or objectives.
управление
Voorbeeld:
He is responsible for the control of the team.
Он отвечает за управление командой.
Effective control is necessary for high productivity.
Эффективное управление необходимо для высокой продуктивности.
Gebruik: formalContext: Often used in organizational contexts, such as business or administration.
Opmerking: Refers to the act of directing or managing resources or people.
регулирование
Voorbeeld:
The control of traffic is important for safety.
Регулирование движения важно для безопасности.
The control of emissions helps to protect the environment.
Регулирование выбросов помогает защитить окружающую среду.
Gebruik: formalContext: Commonly used in environmental and safety contexts.
Opmerking: Refers to the act of regulating or governing something to maintain order or safety.
власть
Voorbeeld:
He has control over the company's finances.
Он имеет власть над финансами компании.
The control she exerted over her children was strict.
Власть, которую она имела над своими детьми, была строгой.
Gebruik: informalContext: Used in discussions about personal relationships and authority.
Opmerking: Refers to having power or authority over someone or something.
контролировать
Voorbeeld:
You need to control your emotions during the interview.
Вам нужно контролировать свои эмоции во время интервью.
He tried to control the situation but failed.
Он пытался контролировать ситуацию, но потерпел неудачу.
Gebruik: informalContext: Used in personal and everyday situations.
Opmerking: Refers to the act of exerting influence or restraint.
Synoniemen van Control
manage
To handle, direct, or control something or someone with authority.
Voorbeeld: She manages the team effectively.
Opmerking: Managing often implies more hands-on involvement and direction compared to control.
regulate
To control or maintain the rate or speed of something.
Voorbeeld: It is important to regulate your emotions in stressful situations.
Opmerking: Regulating focuses more on setting rules or guidelines to maintain order or control.
govern
To control, guide, or influence something or someone.
Voorbeeld: The laws govern how businesses operate in this country.
Opmerking: Governing often involves setting rules or policies to direct behavior or actions.
command
To give orders or direction with authority.
Voorbeeld: The general commanded his troops to advance.
Opmerking: Commanding implies a more authoritative and direct form of control.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Control
In control
To be composed and manage a situation effectively.
Voorbeeld: Even in chaotic situations, she always remains in control.
Opmerking: Emphasizes maintaining composure rather than exerting power.
Control freak
Someone who wants to control every aspect of a situation or person.
Voorbeeld: She's such a control freak, she wants everything done her way.
Opmerking: Carries a negative connotation of excessive control.
Under control
To have a situation managed or regulated.
Voorbeeld: Don't worry, everything is under control now.
Opmerking: Indicates that a situation is managed effectively.
Lose control
To no longer be able to manage or regulate a situation.
Voorbeeld: He tends to lose control when he gets angry.
Opmerking: Implies a lack of regulation or management.
Control panel
A panel or interface used to manipulate or regulate a device or system.
Voorbeeld: The control panel allows you to adjust the settings of the machine.
Opmerking: Refers to a specific device or interface for manipulation.
Out of control
To be unmanageable or not regulated.
Voorbeeld: The situation is getting out of control, we need to act fast.
Opmerking: Indicates a situation that is becoming chaotic or uncontrollable.
Remote control
A handheld device used to operate electronic devices wirelessly.
Voorbeeld: She used the remote control to change the channel on the TV.
Opmerking: Specifically refers to a device for wireless operation.
Control group
A group in an experiment that does not receive the treatment being studied.
Voorbeeld: The control group did not receive the experimental treatment.
Opmerking: Used in scientific research to compare with experimental groups.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Control
Call the shots
To make decisions and have control over a situation or group of people.
Voorbeeld: As the team captain, Sarah gets to call the shots during the game.
Opmerking: This term implies authority and decision-making power, whereas 'control' can refer to a broader sense of influence or direction.
Pull the strings
To secretly control a situation or group of people by influencing decisions.
Voorbeeld: The CEO is the one who really pulls the strings at the company, even though others seem to be in charge.
Opmerking: This term often suggests more covert or behind-the-scenes control compared to the more overt idea of 'control.'
Run the show
To be in charge and control of a particular situation or operation.
Voorbeeld: Since taking over as manager, Julia has been running the show at the restaurant.
Opmerking: This term emphasizes leadership and overall management, indicating a higher level of responsibility than simply 'control.'
Hold the reins
To have control or authority over a situation, organization, or group.
Voorbeeld: Even though it's a team effort, Mark is the one holding the reins on this project.
Opmerking: This term relates back to actual reins used in controlling horses, emphasizing guidance and direction in a more hands-on way than 'control.'
Have a handle on
To be in control of a situation, problem, or person.
Voorbeeld: As a seasoned project manager, John always has a handle on any challenges that come his way.
Opmerking: This term suggests a level of understanding and management of a situation, indicating more mastery or skill than just having 'control.'
Steer the ship
To be in control of direction or decisions, especially in challenging situations.
Voorbeeld: The CEO's job is to steer the ship of the company through both calm seas and storms.
Opmerking: This term emphasizes the navigational aspect of control, implying both leadership and strategic decision-making in guiding a course.
Keep a tight rein
To exert strict control or close supervision over a situation or group of people.
Voorbeeld: The teacher keeps a tight rein on the class to ensure they stay focused during lessons.
Opmerking: This term specifically conveys a sense of strict and disciplined control, often implying a level of restraint or limitation placed on others.
Control - Voorbeelden
Control your emotions before you speak.
Контролируйте свои эмоции перед тем, как говорить.
The manager has full control over the project.
Менеджер имеет полный контроль над проектом.
The air traffic controller is responsible for the safe landing of the plane.
Диспетчер воздушного движения отвечает за безопасную посадку самолета.
Grammatica van Control
Control - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: control
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): controls, control
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): control
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): controlled, controled
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): controlling, controling
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): controls
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): control
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): control
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
control bevat 2 lettergrepen: con • trol
Fonetische transcriptie: kən-ˈtrōl
con trol , kən ˈtrōl (De rode lettergreep is benadrukt)
Control - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
control: 700 - 800 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.