Woordenboek
Engels - Russisch
Receive
rəˈsiv
Extreem Veelvoorkomend
400 - 500
400 - 500
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
получать, воспринимать, принимать, заслужить, встречать
Betekenissen van Receive in het Russisch
получать
Voorbeeld:
I received a letter from my friend.
Я получил письмо от друга.
Did you receive the package?
Ты получил посылку?
Gebruik: formal/informalContext: Commonly used when talking about getting items, messages, or information.
Opmerking: This is the most common meaning of 'receive' and can be used in both formal and informal contexts.
воспринимать
Voorbeeld:
He received the news with surprise.
Он воспринял новости с удивлением.
How did she receive the criticism?
Как она восприняла критику?
Gebruik: formal/informalContext: Used in contexts involving emotions or reactions to information.
Opmerking: This meaning emphasizes how a person reacts to information or events rather than the act of getting something physically.
принимать
Voorbeeld:
The organization received a donation.
Организация приняла пожертвование.
We received guests at our home last night.
Мы принимали гостей у себя дома прошлой ночью.
Gebruik: formal/informalContext: Used when referring to accepting or hosting someone or something.
Opmerking: This meaning can refer to both physical hosting and accepting contributions or offers.
заслужить
Voorbeeld:
She received praise for her hard work.
Она заслужила похвалу за свою упорную работу.
They received recognition for their efforts.
Они заслужили признание за свои усилия.
Gebruik: formal/informalContext: Used when talking about earning or deserving something, usually positive.
Opmerking: This meaning is more about the acknowledgment or reward aspect, rather than the physical act of receiving.
встречать
Voorbeeld:
They received the guests warmly.
Они встретили гостей тепло.
She received the news with joy.
Она встретила новости с радостью.
Gebruik: informalContext: Used in contexts related to greetings or welcoming.
Opmerking: This meaning often overlaps with 'принимать', but focuses more on the act of greeting or welcoming.
Synoniemen van Receive
obtain
To obtain something means to acquire or get possession of it.
Voorbeeld: She obtained a scholarship for her studies.
Opmerking: Obtain often implies actively seeking and acquiring something, whereas receive can be more passive.
get
To get something means to come into possession of it.
Voorbeeld: I got a present for my birthday.
Opmerking: Get is a more informal synonym for receive, often used in spoken language.
acquire
To acquire something means to gain or develop a new skill, knowledge, or possession.
Voorbeeld: He acquired a new skill through practice.
Opmerking: Acquire emphasizes the process of gaining something, often through effort or experience.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Receive
Receive a warm welcome
To be greeted or accepted in a friendly and hospitable manner.
Voorbeeld: She received a warm welcome from her colleagues on her first day at work.
Opmerking: This phrase emphasizes the positive and welcoming nature of the reception.
Receive a gift
To be given something as a present or token of appreciation.
Voorbeeld: He received a beautiful watch as a birthday gift from his friends.
Opmerking: This phrase specifically refers to getting a gift from someone.
Receive an invitation
To be formally asked to attend an event or function.
Voorbeeld: They received an invitation to the grand opening of the new art gallery.
Opmerking: This phrase implies being formally asked to attend an event, distinguishing it from a general welcome.
Receive a promotion
To be advanced to a higher position or rank in a job or organization.
Voorbeeld: After years of hard work, she finally received a promotion to a managerial position.
Opmerking: This phrase signifies a positive advancement in one's career or status.
Receive criticism
To be subjected to negative feedback or disapproval.
Voorbeeld: As a public figure, she often receives criticism from the media.
Opmerking: This phrase highlights the negative aspect of receiving feedback or comments.
Receive a call
To answer or be the recipient of a telephone call.
Voorbeeld: She received a call from her best friend inviting her to a weekend getaway.
Opmerking: This phrase specifically refers to answering or being the recipient of a phone call.
Receive a diploma
To be awarded an official document as a recognition of completing a course of study.
Voorbeeld: He received his diploma at the graduation ceremony, marking the end of his academic journey.
Opmerking: This phrase signifies the formal recognition of completing an academic program.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Receive
Pick up
Pick up is used to mean receiving something, often in the context of physically obtaining an item that has been delivered or is ready to be collected.
Voorbeeld: Can you pick up the package for me?
Opmerking: Pick up implies physically collecting something, while 'receive' is more general.
Grab
Grab is a casual way of saying 'receive' or 'take' something.
Voorbeeld: I'll grab the files from the office tomorrow.
Opmerking: Grab is more informal and often used in quick, informal exchanges.
Score
Score is used informally to mean 'obtain' or 'receive' something desirable or unexpected.
Voorbeeld: I scored some free tickets to the concert!
Opmerking: Score is colloquial and conveys excitement or luck associated with receiving something.
Bag
Bag is slang for 'obtain' or 'secure,' often used for capturing an opportunity or receiving something coveted.
Voorbeeld: She managed to bag the last seat on the flight.
Opmerking: Bag is informal and commonly used in contexts where one has successfully acquired something.
Snag
Snag is used informally to mean 'find' or 'get hold of' something, usually something of value or benefit.
Voorbeeld: I managed to snag a great deal on this jacket.
Opmerking: Snag implies catching something unexpectedly or with little effort, often in a lucky or advantageous manner.
Nab
Nab is slang for 'get' or 'capture' something, usually in a competitive or quick manner.
Voorbeeld: He managed to nab a seat in the front row.
Opmerking: Nab has a connotation of seizing or obtaining something swiftly and decisively.
Receive - Voorbeelden
I will receive a package tomorrow.
Я получу посылку завтра.
She received a warm welcome from her colleagues.
Она получила теплый прием от своих коллег.
The athlete will receive a gold medal for his performance.
Спортсмен получит золотую медаль за свое выступление.
Grammatica van Receive
Receive - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: receive
Vervoegingen
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): received
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): receiving
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): receives
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): receive
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): receive
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
receive bevat 2 lettergrepen: re • ceive
Fonetische transcriptie: ri-ˈsēv
re ceive , ri ˈsēv (De rode lettergreep is benadrukt)
Receive - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
receive: 400 - 500 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.