Woordenboek
Engels - Russisch

Suffer

ˈsəfər
Extreem Veelvoorkomend
800 - 900
800 - 900
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

страдать, терпеть, пострадать, страдать от, защищать (себя от)

Betekenissen van Suffer in het Russisch

страдать

Voorbeeld:
He suffers from a chronic illness.
Он страдает от хронического заболевания.
Many people suffer during a natural disaster.
Многие люди страдают во время стихийного бедствия.
Gebruik: formal/informalContext: Used to describe experiencing pain, distress, or hardship.
Opmerking: Commonly used in both spoken and written language to express emotional or physical pain.

терпеть

Voorbeeld:
I can't suffer this noise any longer.
Я не могу больше терпеть этот шум.
She suffered his rude remarks in silence.
Она терпела его грубые замечания в молчании.
Gebruik: informalContext: Used in contexts where one tolerates something unpleasant.
Opmerking: Often used in everyday conversation to express tolerance or endurance of discomfort.

пострадать

Voorbeeld:
Many animals suffer during harsh winters.
Многие животные страдают в суровые зимы.
He suffered losses in the stock market.
Он понёс убытки на фондовом рынке.
Gebruik: formalContext: Typically used in serious or formal contexts, such as discussions about losses or damages.
Opmerking: Often associated with negative consequences, particularly in economic or environmental discussions.

страдать от

Voorbeeld:
She suffers from anxiety.
Она страдает от тревожности.
He suffers from frequent headaches.
Он страдает от частых головных болей.
Gebruik: formalContext: Used when referring to a specific ailment or condition.
Opmerking: Commonly used in medical or psychological contexts.

защищать (себя от)

Voorbeeld:
He suffered the consequences of his actions.
Он страдал от последствий своих действий.
She suffers no fools.
Она не терпит дураков.
Gebruik: informalContext: Used to express a strong reaction against foolishness or incompetence.
Opmerking: This usage emphasizes a person's intolerance and is often used in a figurative sense.

Synoniemen van Suffer

endure

To endure means to suffer through something difficult or painful without giving up.
Voorbeeld: She had to endure a lot of pain during her recovery.
Opmerking: Endure implies a sense of resilience and perseverance in the face of hardship.

tolerate

To tolerate means to bear or endure something unpleasant or difficult without reacting negatively.
Voorbeeld: I cannot tolerate the heat in this room.
Opmerking: Tolerate often implies a sense of putting up with something rather than actively experiencing suffering.

undergo

To undergo means to experience or endure something, especially a process or procedure.
Voorbeeld: He had to undergo surgery to repair his knee injury.
Opmerking: Undergo focuses on going through a specific experience or procedure.

experience

To experience means to go through or encounter something, often implying a personal involvement or impact.
Voorbeeld: She experienced a great deal of hardship in her life.
Opmerking: Experience is a broader term that can encompass positive and negative situations, unlike suffer which typically conveys a negative connotation.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Suffer

suffer from

To experience pain or illness caused by a particular condition or disease.
Voorbeeld: She suffers from migraines.
Opmerking: This phrase specifies the source or cause of the suffering.

suffer in silence

To endure hardship or pain without complaining or seeking assistance.
Voorbeeld: He preferred to suffer in silence rather than ask for help.
Opmerking: This phrase emphasizes enduring suffering quietly without vocalizing it.

suffer a setback

To experience a reversal or obstacle that delays progress or success.
Voorbeeld: The project suffered a setback when key team members resigned.
Opmerking: This phrase refers to facing an unexpected issue or obstacle.

suffer the consequences

To face or endure the negative outcomes or results of one's actions.
Voorbeeld: If you break the rules, you will have to suffer the consequences.
Opmerking: This phrase highlights facing the repercussions of one's choices or behaviors.

suffer a loss

To experience a decline or reduction in value, profit, or resources.
Voorbeeld: The company suffered a significant loss in the stock market.
Opmerking: This phrase specifically refers to a decrease in value or assets.

suffer in (the) heat

To endure discomfort or hardship due to extreme temperatures.
Voorbeeld: The players suffered in the intense heat during the match.
Opmerking: This phrase highlights enduring physical discomfort caused by heat.

make someone suffer

To cause someone pain, distress, or hardship.
Voorbeeld: His actions will make her suffer for a long time.
Opmerking: This phrase involves inflicting suffering on another person.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Suffer

Suffering succotash

This is a euphemistic expression used to express disbelief, frustration, or annoyance. It is often associated with the cartoon character Sylvester the Cat.
Voorbeeld: Suffering succotash! I can't believe I missed the bus again.
Opmerking: The slang term adds a humorous and exaggerated tone to the feeling of frustration or annoyance.

Sufferin' succotash

Similar to 'suffering succotash,' this variant is used to convey frustration or disbelief.
Voorbeeld: You mean I have to work overtime again? Sufferin' succotash!
Opmerking: The slang term reflects a colloquial pronunciation and informal expression of frustration.

Sufferfest

'Sufferfest' is a slang term commonly used in sports and fitness contexts to describe a particularly intense or grueling experience or event.
Voorbeeld: Today's workout was a real sufferfest; I can barely walk!
Opmerking: The slang term emphasizes the challenging nature of the experience, often implying physical or mental exhaustion.

Sufferance

In this context, 'sufferance' refers to enduring or tolerating something unpleasant or undesirable.
Voorbeeld: I tolerated his rude behavior out of sufferance, but I won't stand for it anymore.
Opmerking: The slang term conveys a sense of enduring something patiently or reluctantly, often with a sense of resignation.

Sufferance fee

A 'sufferance fee' is a charge imposed when goods are held beyond the allowed time in a customs warehouse or port.
Voorbeeld: We were charged a sufferance fee for holding the goods longer than agreed.
Opmerking: The slang term is a specific term used in the context of customs regulations, indicating a penalty for exceeding time limits.

Sufferbus

'Sufferbus' humorously refers to public transportation that is inconvenient, uncomfortable, or unreliable.
Voorbeeld: I missed the last bus home; I guess I'll be taking the sufferbus tonight.
Opmerking: The slang term combines 'suffer' with 'bus' to create a playful and slightly sarcastic term for a less-than-ideal bus journey.

Suffer - Voorbeelden

I suffer from migraines.
Я страдаю от мигрени.
She has a passion for music and suffers when she can't play.
Она увлечена музыкой и страдает, когда не может играть.
The animals in the zoo suffer in small cages.
Животные в зоопарке страдают в маленьких клетках.

Grammatica van Suffer

Suffer - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: suffer
Vervoegingen
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): suffered
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): suffering
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): suffers
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): suffer
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): suffer
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
suffer bevat 2 lettergrepen: suf • fer
Fonetische transcriptie: ˈsə-fər
suf fer , ˈsə fər (De rode lettergreep is benadrukt)

Suffer - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
suffer: 800 - 900 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.