Woordenboek
Engels - Turks
Action
ˈækʃ(ə)n
Extreem Veelvoorkomend
300 - 400
300 - 400
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
hareket, eylem, faaliyet, etki
Betekenissen van Action in het Turks
hareket
Voorbeeld:
The action of the movie was very exciting.
Filmin hareketi çok heyecan vericiydi.
He took action to improve his health.
Sağlığını iyileştirmek için harekete geçti.
Gebruik: informalContext: Used when referring to physical movement or dynamics in various situations, including films, sports, and personal initiatives.
Opmerking: This meaning emphasizes the physical aspect of action and is often used in everyday conversation.
eylem
Voorbeeld:
The government needs to take action against pollution.
Hükümetin kirliliğe karşı eylemde bulunması gerekiyor.
His actions speak louder than words.
Onun eylemleri kelimelerden daha fazla şey anlatıyor.
Gebruik: formalContext: Often used in legal, political, or ethical discussions where specific deeds or behaviors are being evaluated.
Opmerking: This meaning is more abstract and relates to decisions and behaviors, often implying moral or ethical considerations.
faaliyet
Voorbeeld:
The organization is involved in various social actions.
Bu organizasyon çeşitli sosyal faaliyetlerle ilgilenmektedir.
We organized an action to raise funds for charity.
Hayır kurumu için fon toplamak amacıyla bir faaliyet düzenledik.
Gebruik: formalContext: Used in organizational, business, or community contexts where activities or operations are discussed.
Opmerking: This meaning is often used in contexts involving organized events or initiatives aimed at achieving specific goals.
etki
Voorbeeld:
The action of the new policy will take time to show results.
Yeni politikanın etkisi sonuçları göstermek için zamana ihtiyaç duyacak.
What action did the committee take regarding the issue?
Komite bu konuyla ilgili ne gibi bir etki yaptı?
Gebruik: formalContext: Used in discussions about the effects or outcomes of decisions and policies.
Opmerking: This meaning emphasizes the consequence or result of actions, especially in policy analysis or evaluation.
Synoniemen van Action
activity
Activity refers to a specific type of action, typically involving physical movement or engagement.
Voorbeeld: Physical activities such as running and swimming are good for your health.
Opmerking: Activity is more specific and often implies a physical component.
deed
A deed is a specific action or act, often with significant consequences or impact.
Voorbeeld: His heroic deeds saved many lives during the disaster.
Opmerking: Deed emphasizes the significance or impact of an action.
operation
Operation refers to a process or series of actions performed to achieve a specific result.
Voorbeeld: The operation of the machinery requires careful attention to detail.
Opmerking: Operation often implies a systematic or planned series of actions.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Action
Take action
To start doing something to deal with a situation or solve a problem.
Voorbeeld: It's time to take action and address this issue.
Opmerking: While 'action' refers to the act of doing something, 'take action' specifically implies initiating or beginning a course of action.
Action speaks louder than words
Actions are more revealing of one's true intentions or character than mere words.
Voorbeeld: Don't just say you'll help, show it - remember, actions speak louder than words.
Opmerking: This idiom emphasizes the significance of actions over words in conveying true meaning or intent.
In action
Being in the process of happening or being implemented.
Voorbeeld: The new safety measures were put in action immediately.
Opmerking: This phrase denotes the state of something being actively carried out or put into operation.
Action-packed
Full of exciting or dramatic events and activity.
Voorbeeld: The movie was action-packed with thrilling stunts and intense fight scenes.
Opmerking: This phrase describes something as being filled with a lot of action or excitement.
Direct action
Taking immediate and often forceful action to achieve a specific goal, especially in a political or social context.
Voorbeeld: The activists chose direct action by staging a protest outside the company headquarters.
Opmerking: Direct action implies a more assertive and immediate approach towards achieving a goal, often involving confrontational or decisive measures.
Put into action
To implement or carry out a plan, idea, or decision.
Voorbeeld: After months of planning, the new marketing strategy was finally put into action.
Opmerking: This phrase signifies the act of executing or applying a plan or decision in practice.
Action plan
A detailed plan outlining the steps to be taken or measures to be implemented to achieve a specific goal.
Voorbeeld: The team devised a detailed action plan to meet the project deadline.
Opmerking: An 'action plan' specifically refers to a structured and organized set of steps designed to reach a particular objective.
Ready for action
Prepared and eager to start working or engaging in a task or activity.
Voorbeeld: The team is well-prepared and ready for action when the project kicks off.
Opmerking: This phrase conveys a sense of readiness and eagerness for engaging in action or work.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Action
Get cracking
This slang term means to start working or to begin a task quickly and energetically.
Voorbeeld: We need to get cracking on the project if we want to finish it on time.
Opmerking: It emphasizes promptness and energy in starting a task, similar to taking immediate action.
Hit the ground running
This expression means to start a new activity or job with great energy and enthusiasm.
Voorbeeld: I have a lot of work to do, so I need to hit the ground running tomorrow.
Opmerking: It emphasizes starting a task with high energy and enthusiasm, similar to taking immediate action.
Jump into the fray
This phrase means to get involved in a difficult or chaotic situation in order to contribute or help.
Voorbeeld: I decided to jump into the fray and help my team complete the project.
Opmerking: It emphasizes actively entering a challenging situation to make a difference, similar to taking action in the midst of chaos.
Dive in headfirst
This slang term means to start or engage in something without holding back or without fear.
Voorbeeld: She decided to dive in headfirst and take on the new project without hesitation.
Opmerking: It emphasizes boldly and enthusiastically engaging in a task or activity, expressing a fearless approach to taking action.
Roll up your sleeves
This phrase means to prepare for hard work and get ready to make an effort.
Voorbeeld: It's time to roll up our sleeves and get to work on this project.
Opmerking: It signifies preparing for physical labor or any demanding task, implying a hands-on approach to taking action.
Boots on the ground
This expression refers to having people physically present in a location to perform a task or to engage in an operation.
Voorbeeld: We need boots on the ground to assess the situation and take action accordingly.
Opmerking: It emphasizes physical presence and direct involvement in a situation, suggesting a practical and hands-on approach to taking action.
Throw your hat in the ring
This phrase means to compete or get involved in a competition or election.
Voorbeeld: I've decided to throw my hat in the ring and run for student council president.
Opmerking: It implies actively participating in a competitive situation, similar to taking action to compete or vie for a position or opportunity.
Action - Voorbeelden
Action speaks louder than words.
Eylemler, kelimelerden daha yüksek sesle konuşur.
The police took immediate action.
Polis hemen harekete geçti.
She is a woman of action.
O, eylem kadınıdır.
Grammatica van Action
Action - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: action
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): actions, action
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): action
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): actioned
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): actioning
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): actions
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): action
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): action
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
action bevat 2 lettergrepen: ac • tion
Fonetische transcriptie: ˈak-shən
ac tion , ˈak shən (De rode lettergreep is benadrukt)
Action - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
action: 300 - 400 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.