Woordenboek
Engels - Turks
Particularly
pə(r)ˈtɪkjələrli
Extreem Veelvoorkomend
400 - 500
400 - 500
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Özellikle, Açıkça, Ayrıca
Betekenissen van Particularly in het Turks
Özellikle
Voorbeeld:
I particularly enjoy reading mystery novels.
Özellikle gizem romanları okumayı seviyorum.
She is particularly skilled in mathematics.
O, özellikle matematikte yeteneklidir.
Gebruik: Formal/InformalContext: Used to emphasize a specific aspect or detail in both spoken and written language.
Opmerking: This is the most common translation and is used to highlight something that stands out.
Açıkça
Voorbeeld:
He particularly stated that he would not attend the meeting.
Açıkça toplantıya katılmayacağını belirtti.
She particularly mentioned the need for more volunteers.
Açıkça daha fazla gönüllüye ihtiyaç duyduğunu belirtti.
Gebruik: FormalContext: Used in contexts where clarity and emphasis on specific information is needed, often in official communications.
Opmerking: While less common, this usage emphasizes clarity in communication.
Ayrıca
Voorbeeld:
I particularly liked the dessert; it was delicious.
Ayrıca tatlıyı çok beğendim; harikaydı.
The presentation was good, particularly the graphics.
Sunum iyiydi, ayrıca grafikler harikaydı.
Gebruik: InformalContext: Used in conversational contexts to add additional information or highlight something noteworthy.
Opmerking: This usage is often employed in everyday conversations to express additional positive feedback.
Synoniemen van Particularly
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Particularly
In particular
This phrase is used to specify a particular thing or person among others. It emphasizes the specific choice or preference.
Voorbeeld: I enjoy all kinds of music, but I love rock music in particular.
Opmerking: It adds emphasis to the specific aspect being referred to.
Especially
This phrase indicates a special preference or emphasis on a particular thing or person.
Voorbeeld: I love all animals, especially cats.
Opmerking: It indicates a stronger preference or emphasis compared to 'particularly.'
Notably
This phrase highlights a particular person or thing as being worthy of attention or notice.
Voorbeeld: Many famous actors, notably Meryl Streep, attended the event.
Opmerking: It emphasizes the significant or outstanding nature of the person or thing mentioned.
Specifically
This phrase indicates something done in a precise or exact manner, focusing on a particular detail or aspect.
Voorbeeld: The instructions were specifically for the advanced class.
Opmerking: It indicates a clear focus on a particular detail or aspect, often used for clarification.
Particularly so
This phrase is used to emphasize that something is especially true in a particular context or situation.
Voorbeeld: I find classical music calming, particularly so on stressful days.
Opmerking: It emphasizes the truth or significance of a statement, especially in a specific context.
Specifically speaking
This phrase is used to introduce a specific point or detail in a conversation or explanation.
Voorbeeld: I can't eat spicy food, specifically speaking, I have a sensitive stomach.
Opmerking: It is often used to introduce a more detailed or focused explanation.
Above all
This phrase indicates a higher priority or preference for a particular thing above others.
Voorbeeld: I love all kinds of sports, but above all, I enjoy playing tennis.
Opmerking: It emphasizes the topmost preference or priority among other choices.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Particularly
Particular
Used informally to refer to something specific or individual without being too definite.
Voorbeeld: I'm not looking for any job in particular right now.
Opmerking: Slang term retains the general idea but implies a more relaxed or casual tone.
Peculiarly
Used to describe something as strange, odd, or unusual.
Voorbeeld: He was dressed rather peculiarly for the occasion.
Opmerking: Slang term emphasizes the eccentric or abnormal nature of the described situation.
Partic'ly
Informal shortening of 'particularly', used in casual conversation.
Voorbeeld: I'm partic'ly interested in the latest fashion trends.
Opmerking: Slang term emphasizes informality and possibly speed of speech.
Specifical
Used informally to place emphasis on a specific detail or aspect of the topic.
Voorbeeld: I want to know specifical(ly) why you made that decision.
Opmerking: Slang term adds an extra emphasis on the specificity of the detail mentioned.
Partictly
Informal variation of 'particularly', denoting a strong preference or reason.
Voorbeeld: It's partictly why I love living in this neighborhood.
Opmerking: Slang term could denote a personal or emotional connection to the situation.
Particularly - Voorbeelden
I particularly enjoyed the second act of the play.
Oyunun ikinci perdesini özellikle çok beğendim.
Grammatica van Particularly
Particularly - Bijwoord (Adverb) / Bijwoord (Adverb)
Lemma: particularly
Vervoegingen
Bijwoord (Adverb): particularly
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
Particularly bevat 5 lettergrepen: par • tic • u • lar • ly
Fonetische transcriptie: pər-ˈti-kyə-(lər-)lē
par tic u lar ly , pər ˈti kyə (lər )lē (De rode lettergreep is benadrukt)
Particularly - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
Particularly: 400 - 500 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.