Woordenboek
Engels - Turks

Use

juz
Extreem Veelvoorkomend
200 - 300
200 - 300
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

kullanmak, yararlanmak, faydalanmak, tüketmek, alışkanlık haline getirmek

Betekenissen van Use in het Turks

kullanmak

Voorbeeld:
I will use this tool to fix the car.
Bu aracı arabayı tamir etmek için kullanacağım.
She uses her phone to communicate with friends.
Arkadaşlarıyla iletişim kurmak için telefonunu kullanıyor.
Gebruik: formal/informalContext: General use in various situations, such as tools, devices, or methods.
Opmerking: Commonly used in everyday conversation.

yararlanmak

Voorbeeld:
You can use this opportunity to learn something new.
Bu fırsatı yeni bir şey öğrenmek için yararlanabilirsin.
They used the information to make better decisions.
Bilgiyi daha iyi kararlar almak için yararlandılar.
Gebruik: formal/informalContext: Used when taking advantage of an opportunity or resource.
Opmerking: Often implies benefiting from something.

faydalanmak

Voorbeeld:
We can use the library resources for our project.
Projemiz için kütüphane kaynaklarından faydalanabiliriz.
He used all his skills to succeed in the competition.
Yarışmada başarılı olmak için tüm becerilerini faydalandı.
Gebruik: formal/informalContext: Similar to 'yararlanmak', focusing on benefiting from resources.
Opmerking: Often used in academic or professional contexts.

tüketmek

Voorbeeld:
We should not use too much electricity.
Çok fazla elektrik tüketmemeliyiz.
They used all their savings for the trip.
Tatile tüm birikimlerini tükettiler.
Gebruik: formal/informalContext: Refers to consuming resources, often in a cautionary context.
Opmerking: This meaning emphasizes the depletion of resources.

alışkanlık haline getirmek

Voorbeeld:
He has used running as a way to stay healthy.
Koşmayı sağlıklı kalmanın bir yolu olarak alışkanlık haline getirdi.
She uses meditation to reduce stress.
Stresi azaltmak için meditasyonu alışkanlık haline getirdi.
Gebruik: formal/informalContext: Used when referring to habits or routines.
Opmerking: Implies a regular or habitual action.

Synoniemen van Use

utilize

To utilize means to make practical use of something or to apply it for a specific purpose. It is often used in a formal context.
Voorbeeld: She decided to utilize her skills in a new job.
Opmerking: Utilize is slightly more formal than 'use' and can imply a more intentional or strategic application of something.

employ

To employ means to make use of something as a means of achieving a particular purpose or result. It is commonly used in professional or technical contexts.
Voorbeeld: He employed a new technique to solve the problem.
Opmerking: Employ is often used in a professional or technical setting and can imply a deliberate choice or methodical use of something.

apply

To apply means to put to use or implement something for a specific purpose or effect. It is commonly used in academic or practical contexts.
Voorbeeld: You can apply the knowledge you gained in this course to your daily life.
Opmerking: Apply is often used in contexts where specific knowledge, skills, or methods are put into practice.

utilise

Utilise is the British English spelling of 'utilize', meaning to make practical use of something or to apply it for a specific purpose. It is commonly used in formal contexts in British English.
Voorbeeld: She decided to utilise her skills in a new job.
Opmerking: Utilise is the British English spelling of 'utilize', with no significant difference in meaning.

exploit

To exploit means to make full use of something in a way that benefits from it, sometimes implying a degree of manipulation or taking advantage of a situation.
Voorbeeld: The company exploited the latest technology to improve efficiency.
Opmerking: Exploit can have a slightly negative connotation, suggesting a strategic or opportunistic use of something for personal gain.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Use

Make use of

To use something effectively or for a specific purpose.
Voorbeeld: You should make use of the resources available to you.
Opmerking: This phrase emphasizes the act of utilizing something effectively.

Put to good use

To use something in a way that is beneficial or productive.
Voorbeeld: She put her artistic talents to good use by painting murals in the community.
Opmerking: It implies using something for a positive or constructive purpose.

Use up

To consume or exhaust the available supply of something.
Voorbeeld: I've used up all the printer ink, so we need to buy more.
Opmerking: It suggests depleting a resource or using something completely.

Use your head

To employ common sense or intelligence in a situation.
Voorbeeld: Come on, use your head and think before you act.
Opmerking: It encourages someone to think logically or wisely.

Use your imagination

To creatively visualize or think of new ideas.
Voorbeeld: Children are encouraged to use their imagination when playing.
Opmerking: It emphasizes creative thinking or mental creativity.

Use caution

To be careful or prudent in a situation to avoid harm or danger.
Voorbeeld: It's best to use caution when handling chemicals.
Opmerking: It stresses the importance of being careful or wary.

Use it or lose it

If you don't continue to use or practice a skill, you may forget it.
Voorbeeld: You need to practice your language skills regularly; it's a case of use it or lose it.
Opmerking: It highlights the concept of losing a skill or ability if not maintained.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Use

Put to use

To utilize or make use of something in a practical way.
Voorbeeld: I finally found a way to put my skills to use in the new project.
Opmerking: Similar to 'use', but emphasizes actively employing or applying something purposefully.

In use

Being actively utilized or occupied.
Voorbeeld: The conference room is currently in use, so we'll have to find another space for the meeting.
Opmerking: Describes the current state of something being used, as opposed to focusing on the action of using itself.

No use

Indicates futility or lack of effectiveness in a particular situation.
Voorbeeld: It's no use trying to convince him; he's made up his mind.
Opmerking: Suggests that attempting to use or apply effort in a certain way will not lead to success or desired outcome.

Useless

Having no practical value or purpose.
Voorbeeld: This old laptop is useless; I need to get a new one.
Opmerking: Goes beyond simply not being used to convey that something lacks the ability to be used effectively or productively.

Heavy use

Significant or frequent utilization of something.
Voorbeeld: The printer is experiencing heavy use today due to the large number of documents being printed.
Opmerking: Emphasizes the intensity or volume of usage, indicating a high level of activity or demand.

Usage

The manner or frequency in which something is used.
Voorbeeld: The usage of smartphones has increased dramatically over the past decade.
Opmerking: Refers to the specific way that something is used or the frequency of its usage, providing a more detailed perspective compared to the general concept of 'use'.

Underused

Not used to its full potential or as much as expected.
Voorbeeld: The gym equipment is often underused, so we might need to promote it more.
Opmerking: Highlights a situation where something is not being fully utilized or utilized less than it could or should be, implying wasted potential or opportunity.

Use - Voorbeelden

I use my phone to check my emails.
E-postalarımı kontrol etmek için telefonumu kullanıyorum.
We can use this tool to fix the problem.
Bu aracı problemi çözmek için kullanabiliriz.
They apply the latest technology in their production process.
Üretim süreçlerinde en son teknolojiyi uyguluyorlar.

Grammatica van Use

Use - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: use
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): uses, use
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): use
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): used
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): using
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): uses
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): use
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): use
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
use bevat 1 lettergrepen: use
Fonetische transcriptie: ˈyüz
use , ˈyüz (De rode lettergreep is benadrukt)

Use - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
use: 200 - 300 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.