Woordenboek
Engels - Oekraïens
Serve
sərv
Extreem Veelvoorkomend
600 - 700
600 - 700
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
служити, обслуговувати, подати, виконувати, задовольняти
Betekenissen van Serve in het Oekraïens
служити
Voorbeeld:
He serves in the army.
Він служить в армії.
This restaurant serves Italian food.
Цей ресторан подає італійську їжу.
Gebruik: formal/informalContext: Used when referring to performing a duty, providing service, or working in a specific role.
Opmerking: This meaning can refer to both military service and general service in a job or a restaurant.
обслуговувати
Voorbeeld:
The waiter served our table.
Офіціант обслуговував наш стіл.
She serves customers at the store.
Вона обслуговує клієнтів у магазині.
Gebruik: informalContext: Used primarily in the context of providing a service to customers.
Opmerking: Often used in hospitality or customer service environments.
подати
Voorbeeld:
He served the ball in the tennis match.
Він подав м'яч під час тенісного матчу.
She served her guests drinks.
Вона подала своїм гостям напої.
Gebruik: informalContext: Commonly used in sports or when providing food and drinks.
Opmerking: This meaning can also imply the act of providing something to someone.
виконувати
Voorbeeld:
He served his sentence after the trial.
Він відбував покарання після суду.
She served as a mentor for the new employees.
Вона виконувала обов'язки наставника для нових працівників.
Gebruik: formalContext: Used in legal or professional contexts where someone fulfills a role or obligation.
Opmerking: This meaning emphasizes the fulfillment of a duty or obligation.
задовольняти
Voorbeeld:
This solution serves the needs of the community.
Це рішення задовольняє потреби громади.
The proposal serves to improve the quality of life.
Пропозиція має на меті покращити якість життя.
Gebruik: formalContext: Used in discussions about solutions, proposals, or initiatives.
Opmerking: This meaning indicates that something meets a need or purpose.
Synoniemen van Serve
assist
To help or support someone in a task or action.
Voorbeeld: Can I assist you with anything?
Opmerking: Serving implies fulfilling a role or function, while assisting focuses on providing help or support.
aid
To provide assistance or support, especially in a difficult situation.
Voorbeeld: The organization provides aid to those in need.
Opmerking: Similar to assist, aid emphasizes providing help or support to someone.
attend
To take care of or deal with something or someone.
Voorbeeld: The waiter will attend to your table shortly.
Opmerking: Serving involves fulfilling a duty or function, while attending focuses on taking care of someone or something.
wait on
To serve food or attend to the needs of guests or customers.
Voorbeeld: The butler will wait on the guests during dinner.
Opmerking: Waiting on someone specifically refers to serving them, often in a formal or hospitality context.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Serve
Serve a purpose
To be useful or fulfill a function.
Voorbeeld: This tool serves a purpose in the kitchen.
Opmerking: This phrase emphasizes the utility or functionality of something.
Serve the community
To help or assist the people in a particular area.
Voorbeeld: She has dedicated her life to serving the community.
Opmerking: This phrase highlights providing assistance or support to a group of people.
Serve a sentence
To spend a period of time in prison as punishment for a crime.
Voorbeeld: He will serve a five-year prison sentence for his crime.
Opmerking: This phrase specifically refers to fulfilling a punishment imposed by the legal system.
Serve as
To hold a particular position or have a particular role.
Voorbeeld: She serves as the director of the company.
Opmerking: This phrase indicates functioning in a specific role or capacity.
Serve up
To provide or offer something, especially food.
Voorbeeld: The chef served up a delicious meal for the guests.
Opmerking: This phrase is often used in the context of serving food or drinks to others.
Serve on a jury
To act as a member of a jury in a court of law.
Voorbeeld: She was selected to serve on a jury for a high-profile case.
Opmerking: This phrase refers to participating in the legal process by serving on a jury.
Serve notice
To officially inform someone about a decision or action, often in a formal written document.
Voorbeeld: The landlord served notice to the tenants to vacate the premises.
Opmerking: This phrase involves formally notifying someone about a decision or change.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Serve
Serve looks
To 'serve looks' means to display a fashionable or striking appearance with confidence and style.
Voorbeeld: She always serves looks whenever she walks into a room.
Opmerking: This slang term focuses on the act of presenting oneself stylishly rather than performing a service as in the original word.
Serve face
When someone 'serves face,' it means they are projecting a particularly strong and captivating facial expression, often in photography or modeling contexts.
Voorbeeld: Wow, she really knows how to serve face in her Instagram photos.
Opmerking: This slang term highlights the skill or artistry in conveying emotions or attitude through facial expressions.
Serve tea
To 'serve tea' means to share or spread gossip or juicy information, usually in a dramatic or entertaining manner.
Voorbeeld: She loves to serve tea about celebrity gossip.
Opmerking: While 'serving tea' involves the act of sharing information, it is done in a more colorful or embellished way different from the traditional service.
Serving vibes
When something or someone is 'serving vibes,' it means they are exuding a specific mood, atmosphere, or energy that is noticeable and impactful.
Voorbeeld: The cafe is really serving cozy vibes with its decor and music.
Opmerking: The slang term 'serving vibes' emphasizes the transmission of a particular feeling or ambiance, unlike the literal act of providing a service.
Serve an ace
In sports like tennis, 'serving an ace' refers to hitting a serve that the opponent cannot touch, resulting in a point scored immediately.
Voorbeeld: She served an ace to win the tennis match.
Opmerking: This slang term retains the sports context of serving but specifically highlights achieving a high level of success or excellence in a single action.
Serve sass
To 'serve sass' means to respond with witty, sarcastic, or bold remarks, particularly in a conversation or argument.
Voorbeeld: She knows how to serve sass in her comebacks during arguments.
Opmerking: This slang term focuses on delivering sharp and confident responses, highlighting attitude and style rather than offering a conventional service.
Serve it up
When someone 'serves it up,' they deliver an outstanding or impressive performance or action that captures attention and admiration.
Voorbeeld: He really served it up with that amazing performance at the concert.
Opmerking: This slang term emphasizes excelling in a particular action or presentation, showcasing skills or qualities that stand out from regular actions related to serving.
Serve - Voorbeelden
Serve me a cup of coffee, please.
Принесіть мені чашку кави, будь ласка.
The waiter will serve us in a minute.
Офіціант обслужить нас за хвилину.
The hotel serves breakfast from 7 to 10 am.
Готель подає сніданок з 7 до 10 ранку.
Grammatica van Serve
Serve - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: serve
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): serves, serve
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): serve
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): served
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): serving
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): serves
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): serve
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): serve
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
serve bevat 1 lettergrepen: serve
Fonetische transcriptie: ˈsərv
serve , ˈsərv (De rode lettergreep is benadrukt)
Serve - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
serve: 600 - 700 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.