Woordenboek
Engels - Vietnamees
Better
ˈbɛdər
Extreem Veelvoorkomend
600 - 700
600 - 700
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Tốt hơn, Hơn, Thích hợp hơn, Khá hơn, Cải thiện
Betekenissen van Better in het Vietnamees
Tốt hơn
Voorbeeld:
This option is better than the last one.
Lựa chọn này tốt hơn lựa chọn trước.
I feel better today.
Hôm nay tôi cảm thấy tốt hơn.
Gebruik: informalContext: Used to compare two or more things, situations, or states.
Opmerking: Commonly used to indicate improvement or superiority in quality or condition.
Hơn
Voorbeeld:
She is better at math than I am.
Cô ấy giỏi toán hơn tôi.
He's better off without that job.
Anh ấy có cuộc sống tốt hơn khi không có công việc đó.
Gebruik: formal/informalContext: Used in comparative contexts to indicate a higher degree of skill, wealth, or well-being.
Opmerking: Can be used to compare abilities or situations.
Thích hợp hơn
Voorbeeld:
This method is better suited for children.
Phương pháp này thích hợp hơn cho trẻ em.
We need a better plan for the project.
Chúng ta cần một kế hoạch tốt hơn cho dự án.
Gebruik: formalContext: Used when discussing suitability or appropriateness.
Opmerking: Emphasizes a higher degree of fit for a specific purpose or situation.
Khá hơn
Voorbeeld:
The weather is better than yesterday.
Thời tiết hôm nay khá hơn hôm qua.
This dish tastes better than the last one.
Món ăn này có vị khá hơn món trước.
Gebruik: informalContext: Used in casual comparisons of quality or taste.
Opmerking: Often used in everyday conversations about preferences.
Cải thiện
Voorbeeld:
We need to better our performance next time.
Chúng ta cần cải thiện hiệu suất của mình lần tới.
He is working hard to better himself.
Anh ấy đang nỗ lực để cải thiện bản thân.
Gebruik: formalContext: Used when discussing personal growth or improvement.
Opmerking: Focuses on the process of making something better or improving oneself.
Synoniemen van Better
superior
Superior means higher in quality, rank, or status. It implies being better in a more significant or noticeable way.
Voorbeeld: Her performance was superior to that of her competitors.
Opmerking: Superior carries a connotation of being of higher quality or rank than something else.
improved
Improved means made better than before, showing progress or enhancement.
Voorbeeld: The new design led to improved efficiency in production.
Opmerking: Improved specifically refers to enhancements or progress made in comparison to a previous state.
enhanced
Enhanced means increased or improved in quality, value, or attractiveness.
Voorbeeld: The enhanced version of the software includes new features and improved performance.
Opmerking: Enhanced suggests an improvement that goes beyond the original state, often through added features or qualities.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Better
Better late than never
This phrase means that it is preferable to do something late than to never do it at all.
Voorbeeld: I know I promised to help earlier, but I finally finished the report. Better late than never, right?
Opmerking: The phrase 'better late than never' emphasizes the importance of completing a task or fulfilling a promise, even if it's delayed.
Better safe than sorry
This idiom advises caution and preparation to avoid regrets or problems later.
Voorbeeld: I'll bring an umbrella even though it might not rain. Better safe than sorry.
Opmerking: While 'better' implies improvement, 'better safe than sorry' emphasizes the importance of taking precautions over potentially facing negative consequences.
The sooner the better
This phrase means that it is preferable for something to happen as soon as possible.
Voorbeeld: Let's finish this project now. The sooner the better!
Opmerking: It emphasizes the urgency or timeliness of completing a task or taking action.
You better believe it
This phrase is used to assert the truth of something with confidence.
Voorbeeld: I aced my exam. You better believe it!
Opmerking: It adds emphasis and certainty to a statement, suggesting that there should be no doubt about its truth.
Better the devil you know than the devil you don't
This idiom suggests that it is safer or wiser to deal with a known, albeit unpleasant, situation than to risk an unknown alternative.
Voorbeeld: I'm not happy in my job, but I'm afraid to look for a new one. Better the devil you know than the devil you don't, right?
Opmerking: While 'better' implies improvement, this idiom prioritizes familiarity and predictability over uncertainty.
Better luck next time
This expression is used to encourage someone who has not been successful to hope for success in the future.
Voorbeeld: I didn't win the competition, but better luck next time.
Opmerking: It conveys optimism and support for a future opportunity despite a current setback or disappointment.
Make it better
This phrase is a call to improve or enhance something.
Voorbeeld: Let's revisit the design and make it better before presenting it to the client.
Opmerking: While 'better' denotes an improvement or higher quality, 'make it better' specifically instructs to take action to enhance a situation or outcome.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Better
Get the better of
To be overcome or defeated by someone or something. It implies that the other person or thing was stronger or more successful in a situation.
Voorbeeld: I thought I could handle the situation, but it ended up getting the better of me.
Opmerking: It emphasizes being overcome or defeated by something or someone, rather than simply being better or superior.
Better off
To be in a more advantageous position or situation than before. It suggests that a different choice or action would result in a better outcome.
Voorbeeld: You're better off applying for the job sooner rather than later.
Opmerking: It implies being in a more advantageous or improved state compared to a previous situation.
Better half
Refers to one's spouse or partner, typically indicating that they are a more important or better part of oneself. It implies a strong emotional connection and partnership.
Voorbeeld: My wife is my better half; she complements me perfectly.
Opmerking: It denotes the significant other or partner in a relationship, emphasizing the closeness and complementarity between the two individuals.
All the better
Indicates that a situation has improved or become more favorable. It is often used to express satisfaction or contentment with a current circumstance.
Voorbeeld: I finished my work early, so I have the rest of the day off. All the better for enjoying the sunshine.
Opmerking: It conveys an enhanced or improved state, often in response to a positive or advantageous change in a situation.
Better - Voorbeelden
The new version of the software is better than the old one.
Phiên bản mới của phần mềm tốt hơn phiên bản cũ.
The improved design of the car makes it more advanced.
Thiết kế cải tiến của chiếc xe làm cho nó tiên tiến hơn.
The advantages of studying abroad are numerous and significant.
Những lợi ích của việc du học là rất nhiều và quan trọng.
Grammatica van Better
Better - Bijwoord (Adverb) / Bijwoord, vergrotende trap (Adverb, comparative)
Lemma: well
Vervoegingen
Bijvoeglijk naamwoord, vergrotende trap (Adjective, comparative): better
Bijvoeglijk naamwoord, overtreffende trap (Adjective, superlative): best
Bijvoeglijk naamwoord (Adjective): well
Bijwoord, vergrotende trap (Adverb, comparative): better
Bijwoord, overtreffende trap (Adverb, superlative): best
Bijwoord (Adverb): well
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): wells, well
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): well
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): welled
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): welling
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): wells
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): well
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): well
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
better bevat 2 lettergrepen: bet • ter
Fonetische transcriptie: ˈbe-tər
bet ter , ˈbe tər (De rode lettergreep is benadrukt)
Better - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
better: 600 - 700 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.