Woordenboek
Engels - Vietnamees
Reduce
rəˈd(j)us
Extreem Veelvoorkomend
500 - 600
500 - 600
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Giảm, Hạ, Rút ngắn, Giảm thiểu, Chuyển biến (thành một dạng khác)
Betekenissen van Reduce in het Vietnamees
Giảm
Voorbeeld:
We need to reduce our expenses this month.
Chúng ta cần giảm chi phí trong tháng này.
The company aims to reduce its carbon footprint.
Công ty đặt mục tiêu giảm lượng khí thải carbon của mình.
Gebruik: formalContext: Used in financial, environmental, and general discussions about decreasing amounts.
Opmerking: Commonly used in business and environmental contexts.
Hạ
Voorbeeld:
Please reduce the volume of the music.
Xin hãy hạ âm lượng của bản nhạc.
He reduced his speed as he approached the stop sign.
Anh ấy đã hạ tốc độ khi tiến gần đến biển dừng.
Gebruik: informalContext: Often used in everyday conversations about volume, speed, or intensity.
Opmerking: This meaning is common in casual settings.
Rút ngắn
Voorbeeld:
They decided to reduce the length of the meeting.
Họ quyết định rút ngắn thời gian của cuộc họp.
To save time, we should reduce the number of steps in the process.
Để tiết kiệm thời gian, chúng ta nên rút ngắn số bước trong quy trình.
Gebruik: formalContext: Used in professional and educational settings where brevity is desired.
Opmerking: This is often used when discussing time management or efficiency.
Giảm thiểu
Voorbeeld:
We need to find ways to reduce waste.
Chúng ta cần tìm cách giảm thiểu rác thải.
The new policy aims to reduce traffic congestion.
Chính sách mới nhằm giảm thiểu tắc nghẽn giao thông.
Gebruik: formalContext: Used in discussions of environmental issues, resource management, and community planning.
Opmerking: Focuses more on minimizing impact rather than just decreasing numbers.
Chuyển biến (thành một dạng khác)
Voorbeeld:
The chef will reduce the sauce to intensify the flavor.
Đầu bếp sẽ chuyển biến nước sốt để tăng cường hương vị.
She reduced the complex equation to a simpler form.
Cô ấy đã chuyển biến phương trình phức tạp thành dạng đơn giản hơn.
Gebruik: formalContext: Used in scientific, culinary, and mathematical contexts.
Opmerking: This meaning implies a transformation rather than just a decrease.
Synoniemen van Reduce
Decrease
To decrease means to make something smaller in size, amount, extent, or number.
Voorbeeld: The company plans to decrease its production costs by implementing new strategies.
Opmerking: Reduce and decrease are often used interchangeably, but decrease specifically focuses on making something smaller in quantity or size.
Diminish
To diminish means to make something smaller or less intense.
Voorbeeld: The effects of the medication helped diminish the patient's pain.
Opmerking: Diminish implies a gradual reduction or weakening of something.
Cut
To cut means to reduce something by removing a part of it.
Voorbeeld: The government decided to cut funding for certain programs to address budget constraints.
Opmerking: Cut is often used in the context of reducing expenses, budgets, or resources by a specific amount.
Lower
To lower means to reduce the height, level, or value of something.
Voorbeeld: The store lowered its prices to attract more customers.
Opmerking: Lower is commonly used when referring to decreasing prices, rates, or values.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Reduce
Cut back
To reduce the amount of something, usually expenses or consumption.
Voorbeeld: I need to cut back on my spending to save more money.
Opmerking: Similar to reduce, but implies a deliberate action to decrease.
Scale down
To reduce the size, scope, or extent of something.
Voorbeeld: The company decided to scale down its operations due to financial difficulties.
Opmerking: Focuses on decreasing the overall magnitude or extent of something.
Trim down
To reduce the size, amount, or number of something.
Voorbeeld: I need to trim down my to-do list to focus on priority tasks.
Opmerking: Often used in the context of making something leaner or more efficient.
Shave off
To reduce a small amount from something, usually time or quantity.
Voorbeeld: You should shave off a few minutes from your presentation to keep it within the time limit.
Opmerking: Implies a precise or specific reduction, typically in small increments.
Whittle down
To gradually reduce the size or number of something through careful consideration or selection.
Voorbeeld: The committee had to whittle down the list of candidates to the final three.
Opmerking: Suggests a gradual and deliberate process of reducing something to a smaller or more manageable size.
Dial back
To reduce or lessen the intensity, amount, or level of something.
Voorbeeld: I need to dial back my criticism and offer more constructive feedback.
Opmerking: Focuses on adjusting the intensity or level of something, often in a measured or controlled manner.
Downsize
To reduce the size or number of something, especially in business or organizational contexts.
Voorbeeld: The company had to downsize its workforce to cut costs.
Opmerking: Specifically refers to reducing the size of an organization, workforce, or operation.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Reduce
Cut down
To reduce the amount of something, especially in terms of quantity or frequency.
Voorbeeld: I need to cut down on my sugar intake.
Opmerking: Although it includes the word 'cut' similar to 'cut back,' it is more commonly used when focusing on reducing quantity rather than simply decreasing.
Knock down
To reduce the cost or value of something, typically through negotiation or discounts.
Voorbeeld: Let's knock down the price and make a deal.
Opmerking: This term often implies a deliberate action aimed at reducing the price or value, as opposed to a general reduction.
Curtail
To limit, restrict, or reduce something, usually in response to a specific situation or need.
Voorbeeld: The company had to curtail its expenses to survive the recession.
Opmerking: It carries a sense of intentional restriction or control to achieve a specific goal or outcome.
Downplay
To make something seem less important or significant than it actually is.
Voorbeeld: He tends to downplay his achievements to avoid attention.
Opmerking: This term is focused on minimizing the significance or impact of something rather than reducing its quantity or size.
Ease off
To reduce or relax the intensity or pressure of something.
Voorbeeld: She asked her boss to ease off on the strict deadlines.
Opmerking: It emphasizes a decrease in pressure, stress, or strictness rather than a general reduction in size or quantity.
Ton down
To reduce the intensity or level of something, usually to make it more moderate or acceptable.
Voorbeeld: Please tone down the music; it's too loud.
Opmerking: It specifically refers to reducing the intensity, often associated with loudness or vividness, rather than a general reduction.
Simplify
To make something easier or more straightforward by reducing complexity or unnecessary elements.
Voorbeeld: Let's simplify the process to make it more efficient.
Opmerking: While it involves reduction, the emphasis is on making something easier to understand or use by streamlining rather than merely cutting back.
Reduce - Voorbeelden
Increase the heat and reduce the liquid
Tăng nhiệt độ và giảm lượng chất lỏng
Grammatica van Reduce
Reduce - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: reduce
Vervoegingen
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): reduced
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): reducing
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): reduces
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): reduce
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): reduce
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
Reduce bevat 2 lettergrepen: re • duce
Fonetische transcriptie: ri-ˈdüs
re duce , ri ˈdüs (De rode lettergreep is benadrukt)
Reduce - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
Reduce: 500 - 600 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.