Woordenboek
Engels - Chinees

Problem

ˈprɑbləm
Extreem Veelvoorkomend
100 - 200
100 - 200
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

问题, 麻烦, 难题, 纠纷, 障碍

Betekenissen van Problem in het Chinees

问题

Voorbeeld:
We need to solve this problem.
我们需要解决这个问题。
There is a problem with the computer.
电脑有一个问题。
Gebruik: formal/informalContext: Used in everyday conversation, academic discussions, and technical contexts.
Opmerking: This is the most common translation and can refer to any issue or difficulty that needs to be addressed.

麻烦

Voorbeeld:
I don't want to create any problems for you.
我不想给你带来任何麻烦。
He always causes problems for others.
他总是给别人带来麻烦。
Gebruik: informalContext: Used in casual conversations, often refers to inconveniences or annoyances.
Opmerking: This term is more colloquial and can imply a nuisance rather than a serious issue.

难题

Voorbeeld:
This math problem is very difficult.
这个数学难题非常困难。
She loves solving challenging problems.
她喜欢解决具有挑战性的难题。
Gebruik: formal/informalContext: Often used in academic or intellectual contexts, especially in mathematics or logic.
Opmerking: Refers specifically to problems that are challenging and require significant thought to solve.

纠纷

Voorbeeld:
They have a legal problem that needs resolution.
他们有一个需要解决的法律纠纷。
The problem between the two parties was escalating.
双方之间的纠纷正在升级。
Gebruik: formalContext: Used in legal and formal discussions, often refers to disputes or conflicts.
Opmerking: This meaning emphasizes conflict and is usually associated with legal or formal situations.

障碍

Voorbeeld:
Language can be a problem for communication.
语言可能成为沟通的障碍。
He faced many problems during his journey.
他在旅途中遇到了许多障碍。
Gebruik: formal/informalContext: Used in various contexts to describe barriers or hindrances.
Opmerking: This term can refer to physical, social, or metaphorical barriers that impede progress.

Synoniemen van Problem

Issue

An issue refers to a matter or problem that is under discussion or consideration.
Voorbeeld: There seems to be an issue with the software update.
Opmerking: The term 'issue' is often used in a more formal or professional context compared to 'problem'.

Challenge

A challenge is a task or situation that tests someone's abilities.
Voorbeeld: Overcoming this challenge will require teamwork and creativity.
Opmerking: While a problem signifies an issue that needs to be resolved, a challenge implies an opportunity for growth or improvement.

Obstacle

An obstacle is something that blocks or hinders progress or achievement.
Voorbeeld: Financial constraints can be a significant obstacle to starting a business.
Opmerking: Unlike a general problem, an obstacle specifically refers to a barrier that must be overcome to reach a goal.

Dilemma

A dilemma is a situation in which a difficult choice has to be made between two or more alternatives.
Voorbeeld: She faced a dilemma when she had to choose between two job offers.
Opmerking: While a problem is a broader term for any difficulty, a dilemma specifically involves making a tough decision.

Predicament

A predicament is a difficult, unpleasant, or embarrassing situation.
Voorbeeld: Being caught in a traffic jam put him in a predicament as he was running late for the meeting.
Opmerking: A predicament suggests a more challenging or complex situation compared to a typical problem.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Problem

A piece of cake

This phrase means that something is very easy to do or accomplish.
Voorbeeld: Fixing this issue was a piece of cake for the experienced team.
Opmerking: This idiom refers to something being easy rather than a serious problem.

Bite the bullet

To face a difficult situation with courage and determination.
Voorbeeld: I know the exam will be tough, but I just need to bite the bullet and study hard.
Opmerking: The focus is on facing a difficult situation head-on rather than just acknowledging a problem.

Hit the nail on the head

To describe someone as being exactly right about something.
Voorbeeld: You really hit the nail on the head with your analysis of the issue.
Opmerking: This phrase emphasizes the accuracy of a solution or analysis rather than the existence of a problem.

Sweep it under the rug

To ignore or hide a problem rather than dealing with it openly.
Voorbeeld: Don't just sweep this problem under the rug, address it directly.
Opmerking: This idiom focuses on avoiding or concealing a problem rather than solving it.

Put a band-aid on it

To temporarily fix a problem without addressing the underlying cause.
Voorbeeld: We need to find a permanent solution, not just put a band-aid on the problem.
Opmerking: This expression refers to temporary solutions rather than solving the core issue.

Behind the eight ball

To be in a difficult situation with unfavorable circumstances.
Voorbeeld: Due to the delays, we are now behind the eight ball with this project.
Opmerking: This idiom denotes being in a challenging situation rather than just facing a problem.

Make a mountain out of a molehill

To exaggerate the importance of a problem or make it seem more serious than it is.
Voorbeeld: Don't make a mountain out of a molehill; it's just a minor issue.
Opmerking: This phrase emphasizes exaggeration rather than the actual severity of a problem.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Problem

Hiccup

Hiccup is used to describe a minor setback or temporary problem.
Voorbeeld: There was a small hiccup with the delivery, but it's being resolved.
Opmerking: It suggests a temporary and minor inconvenience compared to a more serious, ongoing problem.

Snag

Snag refers to an unexpected problem or obstacle that delays progress.
Voorbeeld: We hit a little snag in getting the permits approved.
Opmerking: It implies encountering a difficulty that was not foreseen or planned for.

Glitch

A glitch is a sudden, usually temporary malfunction or fault in a system or process.
Voorbeeld: The website is experiencing a glitch that's affecting the checkout process.
Opmerking: It often refers to technical issues, especially in digital systems.

Headache

A headache is a problem or situation that is difficult to deal with or causes stress and frustration.
Voorbeeld: Dealing with all these paperwork is such a headache.
Opmerking: It conveys a sense of being mentally taxing or bothersome.

Mess

Mess refers to a situation or state of affairs that is confused, disorganized, or chaotic.
Voorbeeld: The whole situation turned into a big mess after the miscommunication.
Opmerking: It suggests a lack of order or clarity, often due to mismanagement or mistakes.

Problem - Voorbeelden

I have a problem.
我有一个问题
Can you help me with this problem?
你能帮我解决这个问题吗?
I need to find a solution to this problem.
我需要找到这个问题的解决方案。
This is becoming a big problem.
这正变成一个大问题

Grammatica van Problem

Problem - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: problem
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): problems
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): problem
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
Problem bevat 2 lettergrepen: prob • lem
Fonetische transcriptie: ˈprä-bləm
prob lem , ˈprä bləm (De rode lettergreep is benadrukt)

Problem - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
Problem: 100 - 200 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.