Woordenboek
Engels - Chinees

Sometimes

ˈsəmˌtaɪmz
Extreem Veelvoorkomend
500 - 600
500 - 600
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

有时, 偶尔, 间歇性

Betekenissen van Sometimes in het Chinees

有时

Voorbeeld:
Sometimes I like to go for a walk in the evening.
有时我喜欢在晚上散步。
She sometimes forgets her keys.
她有时会忘记带钥匙。
Gebruik: informalContext: Used to indicate that something does not happen all the time but occurs occasionally.
Opmerking: This is the most common meaning and is frequently used in everyday conversation.

偶尔

Voorbeeld:
We occasionally meet for coffee on weekends.
我们偶尔在周末喝咖啡。
He sometimes travels for work.
他偶尔出差。
Gebruik: formal/informalContext: Used in both formal and informal contexts, often interchangeable with '有时'.
Opmerking: This term emphasizes a less frequent occurrence than '有时'.

间歇性

Voorbeeld:
He experiences sometimes overwhelming anxiety.
他有时会感到强烈的焦虑。
The weather can be sometimes unpredictable.
天气有时会很难预测。
Gebruik: formalContext: Used in more formal contexts, often related to conditions or phenomena.
Opmerking: This meaning highlights that something occurs at irregular intervals.

Synoniemen van Sometimes

Occasionally

Occasionally means happening from time to time, not regularly or frequently. It implies less frequency than sometimes.
Voorbeeld: I occasionally go for a run in the morning.
Opmerking: Occasionally implies a slightly lower frequency than sometimes.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Sometimes

Every now and then

This phrase means occasionally or sometimes, but not regularly.
Voorbeeld: Every now and then, I like to treat myself to a nice dinner.
Opmerking: Similar to 'sometimes,' but with a slightly more specific frequency.

On occasion

This phrase means at times or sometimes, without a fixed pattern.
Voorbeeld: On occasion, I enjoy going for a hike in the mountains.
Opmerking: Suggests a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'

From time to time

This phrase means occasionally or periodically.
Voorbeeld: From time to time, I like to try new hobbies.
Opmerking: Similar to 'sometimes,' but with a hint of regularity.

Now and again

This phrase means occasionally or every so often.
Voorbeeld: Now and again, I treat myself to a shopping spree.
Opmerking: Similar to 'sometimes,' but with a sense of infrequency.

At times

This phrase means occasionally or sometimes.
Voorbeeld: At times, I find it hard to focus on my work.
Opmerking: Essentially synonymous with 'sometimes.'

Once in a while

This phrase means occasionally or infrequently.
Voorbeeld: I like to go camping in the mountains once in a while.
Opmerking: Implies a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'

Off and on

This phrase means intermittently or occasionally.
Voorbeeld: I've been working on my novel off and on for the past year.
Opmerking: Suggests a sporadic pattern of occurrence, similar to 'sometimes.'

At intervals

This phrase means occasionally or periodically.
Voorbeeld: They meet at intervals to discuss their progress.
Opmerking: Similar to 'sometimes,' but with a more structured sense of timing.

Intermittently

This phrase means at irregular intervals or occasionally.
Voorbeeld: The rain fell intermittently throughout the day.
Opmerking: Conveys a sense of irregularity similar to 'sometimes.'

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Sometimes

On and off

This term suggests alternating between periods of activity and inactivity.
Voorbeeld: I check my email on and off throughout the day.
Opmerking: It implies a less consistent pattern compared to 'sometimes'.

Hit or miss

Refers to something being unpredictable or unreliable.
Voorbeeld: The bus schedule is hit or miss, so I never know when it'll arrive.
Opmerking: It conveys a sense of uncertainty unlike the occasional nature of 'sometimes'.

Spotty

Indicates something inconsistent or unreliable in quality or frequency.
Voorbeeld: The Wi-Fi signal in this room is spotty, so my internet connection is unreliable.
Opmerking: It emphasizes the irregular and unreliable nature more than the sporadic occurrence of 'sometimes'.

In fits and starts

Describes irregular bursts of activity followed by periods of inactivity.
Voorbeeld: His work progresses in fits and starts, making it difficult to predict when he'll finish.
Opmerking: It highlights the sporadic and unsteady nature of activity compared to 'sometimes'.

Now and then

Despite being slightly similar, this phrase is more formal than 'sometimes'.
Voorbeeld: Now and then, I treat myself to a fancy dinner at a nice restaurant.
Opmerking: It is a more refined or traditional expression compared to the casual nature of 'sometimes'.

Spur-of-the-moment

Refers to doing something suddenly or without much planning.
Voorbeeld: We decided to go on a spur-of-the-moment road trip.
Opmerking: It implies a sudden, unplanned action rather than the occasional nature of 'sometimes'.

In a blue moon

Means something happens very rarely or infrequently.
Voorbeeld: I see that friend of mine in a blue moon, as she lives far away.
Opmerking: It emphasizes the rarity of an event more than the irregular occurrence of 'sometimes'.

Sometimes - Voorbeelden

Sometimes I like to go for a walk in the park.
有时候我喜欢去公园散步。
I sometimes forget my keys at home.
有时候会把钥匙忘在家里。
He only visits us sometimes.
有时候只会来拜访我们。

Grammatica van Sometimes

Sometimes - Bijwoord (Adverb) / Bijwoord (Adverb)
Lemma: sometimes
Vervoegingen
Bijwoord (Adverb): sometimes
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
Sometimes bevat 2 lettergrepen: some • times
Fonetische transcriptie: ˈsəm-ˌtīmz
some times , ˈsəm ˌtīmz (De rode lettergreep is benadrukt)

Sometimes - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
Sometimes: 500 - 600 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.