Verklarend woordenboek
Engels

Glad

ɡlæd
Zeer Veelvoorkomend
~ 2100
~ 2100
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

Glad -

Feeling happy or pleased about something that happened or will happen

Voorbeeld: I'm glad you could make it to the party.
Gebruik: informalContext: everyday conversations
Opmerking: Common expression to show happiness or appreciation

Expressing willingness or readiness

Voorbeeld: I'd be glad to help you with your project.
Gebruik: formalContext: professional settings
Opmerking: Polite way to offer assistance or cooperation

Showing gratitude or appreciation

Voorbeeld: We are glad for your support during this difficult time.
Gebruik: formalContext: written communication
Opmerking: Used to convey thankfulness or acknowledgment

Synoniemen van Glad

happy

Feeling or showing pleasure or contentment.
Voorbeeld: I am happy to see you.
Opmerking: While 'glad' and 'happy' are often used interchangeably, 'happy' tends to convey a deeper and more sustained sense of joy.

pleased

Feeling satisfaction or approval.
Voorbeeld: She was pleased with the results of her hard work.
Opmerking: Pleased often implies a sense of satisfaction derived from achieving something desired or expected.

delighted

Highly pleased, joyful, or elated.
Voorbeeld: I am delighted to accept your invitation.
Opmerking: Delighted conveys a stronger sense of joy and excitement compared to 'glad.'

joyful

Feeling, expressing, or causing great pleasure and happiness.
Voorbeeld: The children's laughter filled the room with a joyful atmosphere.
Opmerking: Joyful emphasizes a sense of great pleasure and happiness, often associated with a more profound emotional state.

content

In a state of peaceful happiness or satisfaction.
Voorbeeld: He felt content with his life despite the challenges he faced.
Opmerking: Content suggests a peaceful and satisfied state, often without the exuberance or intensity of other synonyms.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Glad

Glad to see you

Expressing happiness or pleasure upon meeting someone.
Voorbeeld: I'm so glad to see you! It's been a long time.
Opmerking: Focuses more on the feeling of happiness or pleasure rather than simply being glad.

Glad tidings

News that brings joy or happiness.
Voorbeeld: The arrival of the new baby brought glad tidings to the family.
Opmerking: Emphasizes the positive nature of the news or information.

Glad rags

Dressy or fancy clothing worn for a special occasion.
Voorbeeld: She put on her glad rags for the party.
Opmerking: Refers specifically to fancy or dressy attire, different from the general meaning of 'glad.'

Glad-handing

Excessively friendly or enthusiastic greeting, often insincere.
Voorbeeld: The politician spent hours glad-handing at the campaign event.
Opmerking: Implies a superficial or insincere display of friendliness, rather than genuine gladness.

Gladstone Gander

Refers to someone who is unusually lucky or fortunate.
Voorbeeld: He's as lucky as Gladstone Gander when it comes to winning contests.
Opmerking: Named after a character known for his incredible luck, emphasizing luck rather than just being glad.

Glad-hand

To greet or welcome someone in a friendly but insincere manner.
Voorbeeld: He's always quick to glad-hand his way into getting what he wants.
Opmerking: Similar to 'glad-handing,' focusing on insincere friendliness rather than genuine gladness.

Glad all over

Extremely happy or thrilled about something.
Voorbeeld: She was glad all over when she found out she got the promotion.
Opmerking: Emphasizes a heightened level of happiness or excitement beyond just being glad.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Glad

Stoked

Stoked is a slang term meaning extremely pleased or excited about something.
Voorbeeld: I'm so stoked you could make it to the party!
Opmerking: Stoked conveys a higher level of excitement or joy compared to just being glad.

Chuffed

Chuffed is a British slang term that means pleased or delighted about something.
Voorbeeld: I'm really chuffed with the feedback I received on my project.
Opmerking: Chuffed is more informal and often used in British English to express happiness.

Psyched

Psyched is a slang term meaning extremely excited or enthusiastic about something.
Voorbeeld: I'm psyched about the upcoming concert!
Opmerking: Psyched conveys a strong sense of anticipation or thrill compared to feeling glad.

Pumped

Pumped is a slang term meaning very excited or eager for something to happen.
Voorbeeld: I'm pumped for the big game tomorrow!
Opmerking: Pumped suggests a high level of enthusiasm or energy, more intense than just feeling glad.

Ecstatic

Ecstatic means extremely happy or joyful.
Voorbeeld: I was ecstatic when I found out I got the job!
Opmerking: Ecstatic is a stronger emotion than being simply glad, indicating overwhelming happiness.

Over the moon

To be over the moon means to be extremely happy or delighted.
Voorbeeld: She was over the moon when she received the surprise gift.
Opmerking: This expression conveys a higher level of happiness than just feeling glad.

Thrilled

Thrilled means to feel extremely pleased or excited about something.
Voorbeeld: I'm thrilled that you enjoyed the book I recommended.
Opmerking: Thrilled indicates a high level of excitement, more intense than being simply glad.

Glad - Voorbeelden

I'm so glad to see you!
She was glad to hear the good news.
He felt a sense of gladness after finishing the project.

Grammatica van Glad

Glad - Bijvoeglijk naamwoord (Adjective) / Bijvoeglijk naamwoord (Adjective)
Lemma: glad
Vervoegingen
Bijvoeglijk naamwoord, vergrotende trap (Adjective, comparative): gladder
Bijvoeglijk naamwoord, overtreffende trap (Adjective, superlative): gladdest
Bijvoeglijk naamwoord (Adjective): glad
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
glad bevat 1 lettergrepen: glad
Fonetische transcriptie: ˈglad
glad , ˈglad (De rode lettergreep is benadrukt)

Glad - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
glad: ~ 2100 (Zeer Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.