Verklarend woordenboek
Engels

Happen

ˈhæpən
Extreem Veelvoorkomend
200 - 300
200 - 300
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

Happen -

To take place or occur

Voorbeeld: The meeting will happen at 3 p.m.
Gebruik: formalContext: professional settings
Opmerking: Commonly used in business and academic contexts.

To come to pass or occur as a result of chance or fate

Voorbeeld: I happened to meet my old friend at the mall.
Gebruik: informalContext: casual conversations
Opmerking: Often used in everyday conversations to describe chance occurrences.

To befall or be experienced by someone

Voorbeeld: What happened to your phone?
Gebruik: informalContext: casual conversations
Opmerking: Used to inquire about someone's well-being or the status of something.

Synoniemen van Happen

occur

To take place, happen, or be found; often used in more formal contexts.
Voorbeeld: The accident occurred at the intersection.
Opmerking: Similar to 'happen,' but slightly more formal in tone.

transpire

To become known or be revealed; often used in a more specific or secretive context.
Voorbeeld: It transpired that they had known each other for years.
Opmerking: Implies a sense of information being revealed or coming to light.

unfold

To develop or reveal gradually; often used when describing a process or sequence of events.
Voorbeeld: The events of the evening began to unfold in a surprising manner.
Opmerking: Focuses on the gradual progression or revelation of events.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Happen

it's just a coincidence

This phrase is used to explain that two or more events occurring simultaneously are random and not planned.
Voorbeeld: I ran into my old friend at the grocery store. It's just a coincidence that we both happened to be there at the same time.
Opmerking: This phrase implies that the events happening together are not necessarily related or meaningful, unlike the word 'happen' which simply means to occur.

come to pass

This phrase means that something predicted or expected has happened or become true.
Voorbeeld: The prediction that the storm would hit the coast came to pass, causing widespread damage.
Opmerking: While 'happen' generally refers to any event occurring, 'come to pass' specifically refers to the fulfillment of a prediction or expectation.

by chance

This phrase indicates that something occurred without being planned or expected.
Voorbeeld: I found this rare book in a thrift store by chance.
Opmerking: It emphasizes the element of luck or randomness in an event, in contrast to the neutral tone of the word 'happen'.

take place

This phrase means that an event or activity is scheduled or set to occur at a specific time or location.
Voorbeeld: The meeting will take place in the conference room at 2 p.m.
Opmerking: While 'happen' is a general term for any event occurring, 'take place' is more specific, indicating a planned or scheduled event.

go down

This phrase is informal and means to take place or happen, especially when referring to an event or situation that is notable or interesting.
Voorbeeld: Did you hear what went down at the party last night?
Opmerking: It is slang and informal compared to the neutral term 'happen'.

fall into place

This phrase means that things become organized or arranged in a satisfactory way, usually after a period of uncertainty or difficulty.
Voorbeeld: After weeks of confusion, everything finally fell into place and we were able to complete the project.
Opmerking: It conveys the idea of things coming together harmoniously, in contrast to the more neutral term 'happen'.

go on

This phrase means to happen or occur, especially when referring to ongoing events or activities.
Voorbeeld: What's going on in the next room? I hear a lot of noise.
Opmerking: It is more informal and dynamic compared to the word 'happen'.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Happen

hit

To ask about what has happened or transpired.
Voorbeeld: I missed the meeting. What hit?
Opmerking:

went down

To recount or discuss events that took place, usually emphasizing their significance or impact.
Voorbeeld: I can't believe what went down at the game yesterday.
Opmerking:

pop off

To anticipate or describe a lively or exciting event about to happen.
Voorbeeld: Things are about to pop off in the next episode of the show.
Opmerking: Implies a sense of excitement or energy surrounding the upcoming event.

Happen - Voorbeelden

Igen sok esemény történt az elmúlt hónapban.
Az események gyorsan zajlottak egymás után.
Sajnos előfordul, hogy a tervezett események elmaradnak.

Grammatica van Happen

Happen - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: happen
Vervoegingen
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): happened
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): happening
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): happens
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): happen
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): happen
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
happen bevat 2 lettergrepen: hap • pen
Fonetische transcriptie: ˈha-pən
hap pen , ˈha pən (De rode lettergreep is benadrukt)

Happen - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
happen: 200 - 300 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.