Verklarend woordenboek
Engels

Meet

mit
Extreem Veelvoorkomend
200 - 300
200 - 300
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

Meet -

To come into the presence or company of someone by chance or arrangement

Voorbeeld: I will meet you at the cafe at 3 pm.
Gebruik: informalContext: social gatherings, appointments
Opmerking: Commonly used to indicate a planned encounter

To make the acquaintance of someone for the first time

Voorbeeld: I am excited to meet my new colleagues at work.
Gebruik: formalContext: professional settings, social events
Opmerking: Used when meeting someone for the first time

To fulfill or satisfy a requirement or condition

Voorbeeld: Does this proposal meet the criteria set by the committee?
Gebruik: formalContext: academic, business
Opmerking: Commonly used in evaluations and assessments

To come together in conflict or competition

Voorbeeld: The two teams will meet in the championship game.
Gebruik: formalContext: sports, debates
Opmerking: Used in competitive contexts

To encounter or experience something

Voorbeeld: She met with success in her new venture.
Gebruik: formalContext: achievements, challenges
Opmerking: Commonly used to describe outcomes or results

Synoniemen van Meet

encounter

To come across or meet someone or something unexpectedly.
Voorbeeld: I encountered an old friend at the store.
Opmerking: Encounter implies a chance or unexpected meeting.

gather

To come together in one place for a purpose.
Voorbeeld: Let's gather at the park for a picnic.
Opmerking: Gather suggests a planned or intentional meeting.

convene

To come together for a meeting or assembly.
Voorbeeld: The board will convene next week to discuss the budget.
Opmerking: Convene specifically refers to an official or formal gathering.

assemble

To gather together in one place for a specific purpose.
Voorbeeld: The team will assemble in the conference room for a briefing.
Opmerking: Assemble emphasizes the act of coming together for a particular reason.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Meet

Meet up

To get together with someone, usually for social purposes or to discuss something.
Voorbeeld: Let's meet up for coffee this afternoon.
Opmerking: This phrase emphasizes the idea of coming together at a specific place and time.

Meet halfway

To make a compromise with someone by each side making concessions.
Voorbeeld: Let's compromise and meet halfway on this issue.
Opmerking: This phrase is used metaphorically to indicate reaching a mutual agreement or understanding.

Meet the deadline

To complete a task or project by the specified time.
Voorbeeld: I need to work late to meet the deadline for this project.
Opmerking: This phrase specifically refers to fulfilling a time-bound requirement.

Meet someone halfway

To compromise with someone by making concessions from both sides.
Voorbeeld: Let's meet each other halfway on this negotiation.
Opmerking: Similar to 'meet halfway,' but emphasizes the mutual effort from both parties.

Meet and greet

An event where people have the opportunity to meet someone, usually a public figure, and greet them.
Voorbeeld: There will be a meet and greet session with the author after the book signing.
Opmerking: This phrase is commonly used in event contexts to describe a structured interaction.

Meet with

To have a meeting with someone for a specific purpose or discussion.
Voorbeeld: I need to meet with my supervisor to discuss my performance review.
Opmerking: This phrase is more formal and often used in professional or formal settings.

Meet the requirements

To fulfill or satisfy the specified conditions or criteria.
Voorbeeld: Make sure your essay meets all the requirements outlined in the assignment.
Opmerking: This phrase is about ensuring that something complies with a set of standards or expectations.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Meet

Hook up

In casual conversation, 'hook up' can mean to meet someone, usually for a specific purpose such as hanging out or talking.
Voorbeeld: They decided to hook up after the party to discuss future plans.
Opmerking: While 'hook up' can imply a romantic or sexual encounter in some contexts, it can also simply mean meeting up in a non-romantic sense.

Catch up

'Catch up' is used to suggest meeting someone to chat or update each other on what has been happening recently.
Voorbeeld: Let's grab a coffee and catch up this weekend.
Opmerking: The emphasis is more on conversing and sharing news rather than just physically meeting.

Chill with

This phrase means to spend time with someone in a relaxed or casual manner.
Voorbeeld: I'm going to chill with my friends at the park later.
Opmerking: It implies a more laid-back and informal interaction compared to a formal meeting.

Link up

To 'link up' is to make plans to meet or connect with someone.
Voorbeeld: Let's link up at the new cafe downtown next Saturday.
Opmerking: This term is often used when planning to meet in a specific location or for a specific activity.

Hang out

'Hang out' means to spend time in a particular place or with a person or group casually.
Voorbeeld: Do you want to hang out at the mall this evening?
Opmerking: It suggests a more informal gathering or socializing compared to a formal meeting.

Get together

This is a casual way to suggest meeting or gathering with someone.
Voorbeeld: Let's get together for dinner sometime next week.
Opmerking: It implies a social event involving more than just a brief encounter.

Run into

When you 'run into' someone, it means you unexpectedly or coincidentally meet them.
Voorbeeld: I ran into Sarah at the grocery store yesterday.
Opmerking: It suggests a chance encounter rather than a pre-planned meeting.

Meet - Voorbeelden

I will meet my friend tomorrow.
Let's meet at the park.
We met for coffee last week.
I hope to meet you soon.

Grammatica van Meet

Meet - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: meet
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): meets
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): meet
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): met
Werkwoord, voltooid deelwoord (Verb, past participle): met
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): meeting
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): meets
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): meet
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): meet
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
meet bevat 1 lettergrepen: meet
Fonetische transcriptie: ˈmēt
meet , ˈmēt (De rode lettergreep is benadrukt)

Meet - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
meet: 200 - 300 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.