Verklarend woordenboek
Engels

Phrase

freɪz
Zeer Veelvoorkomend
~ 2100
~ 2100
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

Phrase -

A small group of words standing together as a conceptual unit, typically forming part of a sentence.

Voorbeeld: She went to the store.
Gebruik: formalContext: written and spoken language
Opmerking: Phrases can function as nouns, verbs, adjectives, or adverbs within a sentence.

An expression of two or more words that convey a single idea or concept.

Voorbeeld: Piece of cake
Gebruik: informalContext: everyday conversations
Opmerking: Idiomatic phrases may not be easily understood by translating each word individually.

A sequence of musical notes that make up a unit of melody.

Voorbeeld: The opening phrase of the song was catchy.
Gebruik: neutralContext: discussions about music
Opmerking: In music theory, phrases are often characterized by their length and structure.

Synoniemen van Phrase

expression

An expression is a group of words that convey a specific meaning or feeling.
Voorbeeld: The expression 'break a leg' means good luck in theater.
Opmerking: Expressions can be more idiomatic or colloquial compared to phrases.

idiom

An idiom is a phrase or expression that has a figurative, non-literal meaning.
Voorbeeld: The idiom 'kick the bucket' means to die.
Opmerking: Idioms are specific types of phrases with figurative meanings.

sentence

A sentence is a group of words that expresses a complete thought.
Voorbeeld: The sentence 'She went to the store' is a simple statement.
Opmerking: Sentences are typically longer and more complete than phrases.

clause

A clause is a group of words that contains a subject and a verb.
Voorbeeld: The dependent clause 'when the sun sets' adds information to the main sentence.
Opmerking: Clauses can function as part of a larger sentence or stand alone.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Phrase

Catchy phrase

A catchy phrase is a memorable or attention-grabbing sentence or expression.
Voorbeeld: The advertisement used a catchy phrase to grab people's attention.
Opmerking: The term 'catchy phrase' emphasizes the memorable or attention-grabbing aspect rather than just a regular grouping of words.

Turn of phrase

A turn of phrase refers to a distinctive way of expressing oneself or a unique choice of words.
Voorbeeld: Her turn of phrase makes her writing unique and engaging.
Opmerking: It highlights the individuality and creativity in how something is said rather than just the words themselves.

Phrase book

A phrase book is a book containing commonly used expressions or sentences in a foreign language for travelers.
Voorbeeld: When traveling to a foreign country, it's useful to carry a phrase book to communicate basic needs.
Opmerking: While a 'phrase book' contains phrases, it is more focused on providing useful expressions for specific situations rather than discussing the concept of phrases in language.

Famous last words

Famous last words is a phrase used humorously to indicate that a confident statement will likely not come true.
Voorbeeld: I'll finish this project by the end of the day, famous last words!
Opmerking: This phrase is an idiom that humorously suggests that a confident statement will be proven wrong, rather than directly referring to the literal meaning of the words spoken.

In other words

In other words is used to introduce a rephrased or clarified version of something previously stated.
Voorbeeld: I need you to be here early, in other words, please arrive before 9 am.
Opmerking: It indicates a rephrasing or clarification of a statement, highlighting an alternative way of expressing the same idea.

Turn a phrase

To turn a phrase means to skillfully craft or express something in a clever or eloquent manner.
Voorbeeld: She has a way of turning a phrase that captivates her audience.
Opmerking: This phrase emphasizes the skill and artistry involved in crafting language, rather than just using words.

Lost in translation

Lost in translation refers to the idea that something has been misunderstood or its meaning altered when it is translated from one language to another.
Voorbeeld: The humor in the joke was lost in translation when it was explained to the foreign visitors.
Opmerking: This phrase highlights the challenges and nuances of language and communication across different cultures, rather than focusing solely on individual phrases.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Phrase

Saying

A saying is a commonly repeated and familiar expression, often conveying traditional wisdom or advice.
Voorbeeld: That's an interesting saying you have there. What does it mean?
Opmerking: While a phrase is a group of words expressing a concept, a saying tends to be more culturally specific and may have a proverbial or idiomatic quality.

Verbiage

Verbiage refers to an excess of words, often implying verbosity or unnecessary language.
Voorbeeld: I think you could shorten the verbiage in that paragraph to make it clearer.
Opmerking: Unlike a phrase, which is a group of words with a specific meaning, verbiage focuses more on the amount or style of language used.

Utterance

An utterance is a spoken word or vocal sound, often conveying a complete thought or idea.
Voorbeeld: His utterances were always filled with profound insight.
Opmerking: While a phrase is a collection of words forming a semantic unit, an utterance emphasizes the act of speaking or vocalizing.

Vernacular

Vernacular refers to the language or dialect spoken by the ordinary people in a specific region or social group.
Voorbeeld: I love how that author uses vernacular phrases to bring authenticity to the dialogue.
Opmerking: Unlike a phrase, which is a specific grouping of words, vernacular relates to the broader language usage within a particular community or context.

Phrase - Voorbeelden

Phrase: "break a leg" is a common theatrical expression.
Phrase: "to be or not to be" is a famous Shakespearean phrase.
Phrase: "once in a blue moon" is a popular English phrase.

Grammatica van Phrase

Phrase - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: phrase
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): phrases
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): phrase
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): phrased
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): phrasing
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): phrases
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): phrase
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): phrase
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
phrase bevat 1 lettergrepen: phrase
Fonetische transcriptie: ˈfrāz
phrase , ˈfrāz (De rode lettergreep is benadrukt)

Phrase - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
phrase: ~ 2100 (Zeer Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.