Verklarend woordenboek
Engels

So

soʊ
Extreem Veelvoorkomend
100 - 200
100 - 200
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

So -

Consequence or result

Voorbeeld: It was raining, so we stayed indoors.
Gebruik: formal/informalContext: everyday conversations, written language
Opmerking: Used to express the effect or outcome of a preceding action or situation.

To the extent or degree mentioned

Voorbeeld: She is so talented.
Gebruik: informalContext: casual conversations
Opmerking: Used for emphasis, often followed by an adjective or adverb.

In the manner or way indicated

Voorbeeld: He spoke so softly that we could barely hear him.
Gebruik: formalContext: academic or professional settings
Opmerking: Used to describe how something is done or to what extent.

Intensifier or emphasis

Voorbeeld: I am so happy to see you!
Gebruik: informalContext: friendly interactions
Opmerking: Used to emphasize emotions or feelings.

Synoniemen van So

Therefore

Therefore is used to show a conclusion or result based on the preceding information.
Voorbeeld: She studied hard; therefore, she passed the exam.
Opmerking: Therefore is more formal and often used in academic or professional writing.

Consequently

Consequently indicates a result or effect of a previous action or situation.
Voorbeeld: He missed the train; consequently, he arrived late to the meeting.
Opmerking: Consequently is slightly more formal and emphasizes cause and effect.

Hence

Hence is used to indicate a logical conclusion or inference from the preceding information.
Voorbeeld: She forgot her keys; hence, she couldn't enter the house.
Opmerking: Hence is more formal and archaic compared to 'so'.

Thus

Thus is used to show a result or consequence that follows logically from the previous statement.
Voorbeeld: He saved enough money; thus, he could afford to buy a new car.
Opmerking: Thus is more formal and often used in academic or technical writing.

Accordingly

Accordingly is used to introduce a logical consequence or inference.
Voorbeeld: The project was completed on time; accordingly, the team received praise for their efforts.
Opmerking: Accordingly is more formal and emphasizes a direct relationship between two events.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van So

So far, so good

This phrase is used to express that things have been going well up to a certain point.
Voorbeeld: I've been learning English for a month, and so far, so good.
Opmerking: The phrase 'so far, so good' emphasizes the positive progress made up to the present moment.

So to speak

This phrase is used to indicate that the words being spoken are not meant to be taken literally.
Voorbeeld: He's the king of the house, so to speak.
Opmerking: The phrase 'so to speak' signals that the following statement is figurative or metaphorical.

So what?

This phrase is used to show indifference or lack of concern about something.
Voorbeeld: So what if it's raining? We can still have fun indoors.
Opmerking: The phrase 'so what?' conveys a dismissive attitude towards a particular situation or statement.

So be it

This phrase is used to accept a situation that cannot be changed.
Voorbeeld: I tried to convince him, but if he's not willing to change, so be it.
Opmerking: The phrase 'so be it' expresses resignation or acceptance of an outcome.

So long

This phrase is a casual way to say goodbye.
Voorbeeld: So long, and thanks for all the fish!
Opmerking: The phrase 'so long' is an informal farewell, often used in a friendly or humorous context.

So as to

This phrase is used to indicate purpose or intention.
Voorbeeld: I woke up early so as to catch the first train.
Opmerking: The phrase 'so as to' is used to explain the reason behind a specific action or decision.

So much for

This phrase is used to express disappointment or frustration when something expected or planned does not happen.
Voorbeeld: I spent hours preparing for the presentation, but the meeting got canceled. So much for all that effort.
Opmerking: The phrase 'so much for' highlights the contrast between the effort put into something and the disappointing outcome.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van So

Sober up

To become less intoxicated or drunk.
Voorbeeld: I need to sober up before driving home.
Opmerking: Different from 'so' which means in the same manner or to such an extent.

So cool

Expressing extreme excitement or approval for something.
Voorbeeld: That new movie is so cool!
Opmerking: Varies from 'so' which typically indicates to such an extent or degree.

So there

Used to emphasize a point or conclusion after an event.
Voorbeeld: I told you he would mess it up. So there you go.
Opmerking: Differs from 'so' as it emphasizes a specific outcome or conclusion.

So what's up?

An informal way to ask what is happening or how someone is doing.
Voorbeeld: Hey, long time no see! So what's up with you?
Opmerking: Varies from 'so' as it is a casual question asking for information.

So over it

Feeling fed up or bored with something.
Voorbeeld: I am so over this job, I need a change.
Opmerking: Differs from 'so' in expressing a sense of being done or tired of something.

So not

Used to strongly negate or disagree with a statement.
Voorbeeld: He's so not coming to the party.
Opmerking: Varies from 'so' as it adds emphasis to the negation.

So there it is

An informal way to conclude or sum up a situation.
Voorbeeld: I finally told her the truth. So there it is.
Opmerking: Differs from 'so' as it signifies a completion or final statement.

So - Voorbeelden

I am so tired.
She is so beautiful.
They are so kind.
He is so smart.

Grammatica van So

So - Bijwoord (Adverb) / Bijwoord (Adverb)
Lemma: so
Vervoegingen
Bijvoeglijk naamwoord (Adjective): so
Bijwoord (Adverb): so
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
So bevat 1 lettergrepen: so
Fonetische transcriptie: ˈsō
so , ˈsō (De rode lettergreep is benadrukt)

So - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
So: 100 - 200 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.