Dicionário
Inglês - Búlgaro
Believe
bəˈliv
Extremamente Comum
200 - 300
200 - 300
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
вярвам, смятам, приемам за вярно, доверявам се
Significados de Believe em búlgaro
вярвам
Exemplo:
I believe in you.
Вярвам в теб.
Do you believe in ghosts?
Вярваш ли в призраци?
Uso: informalContexto: Used to express faith or trust in someone or something.
Observação: This is the most common usage of 'believe' in everyday conversation.
смятам
Exemplo:
I believe that we will win.
Смятам, че ще победим.
She believes he is innocent.
Тя смята, че той е невинен.
Uso: informalContexto: Used to express an opinion or assumption about something.
Observação: 'Смятам' can be used interchangeably with 'вярвам' when expressing personal belief or opinion.
приемам за вярно
Exemplo:
I believe his story is true.
Приемам, че неговата история е вярна.
They believe the report is accurate.
Те приемат, че докладът е точен.
Uso: formalContexto: Used in more formal contexts, often in discussions about facts or claims.
Observação: This phrase emphasizes acceptance of information as true.
доверявам се
Exemplo:
I believe you will keep your promise.
Доверявам се, че ще спазиш обещанието си.
They believe in the integrity of the process.
Те се доверяват на интегритета на процеса.
Uso: formal/informalContexto: Used to express trust in someone’s character or actions.
Observação: 'Доверявам се' highlights a deeper level of trust compared to simply 'вярвам'.
Sinônimos de Believe
trust
To trust means to have confidence in the truth, reliability, or ability of someone or something.
Exemplo: I trust that she will keep her promise.
Observação: Trust often implies a deeper level of confidence and faith compared to simply believing.
have faith in
Having faith in someone or something means to have strong belief or trust in their abilities or qualities.
Exemplo: I have faith in his abilities to succeed.
Observação: Having faith implies a more profound and unwavering belief compared to just believing.
rely on
To rely on someone or something means to depend on them for support, help, or trust.
Exemplo: I rely on my friends for support during tough times.
Observação: Relying on someone suggests a sense of dependence and trust beyond just believing in them.
accept
To accept something means to believe or recognize it as true or valid.
Exemplo: I accept that mistakes happen, and we learn from them.
Observação: Accepting something may involve acknowledging a truth or fact without necessarily having a strong conviction or faith in it.
Expressões e frases comuns de Believe
Believe in
To have faith or confidence in someone or something.
Exemplo: I believe in you. You can do it!
Observação: This phrase emphasizes trust or faith in someone or something, rather than just acknowledging their existence.
Make believe
To pretend or imagine something as if it were real.
Exemplo: Children often engage in make-believe play, pretending to be superheroes or princesses.
Observação: This phrase implies creating a fictional or imaginary scenario, unlike actual belief in reality.
Believe it or not
Used to introduce something surprising or hard to believe.
Exemplo: Believe it or not, I once saw a unicorn in the park.
Observação: This phrase indicates that what follows may be surprising or unexpected, prompting the listener to consider the statement.
Can't believe my eyes/ears
To be shocked or amazed by something one sees or hears.
Exemplo: I couldn't believe my eyes when I saw him walk through the door.
Observação: This phrase expresses astonishment or disbelief at something observed, emphasizing the unexpected nature of the experience.
Take someone at their word
To trust someone's statement as true without further verification.
Exemplo: I take her at her word that she will complete the project on time.
Observação: This phrase involves accepting what someone says as true without doubt or skepticism, demonstrating trust in their honesty.
Believe your own eyes
To trust what one sees or hears firsthand.
Exemplo: You have to believe your own eyes and ears in situations like these.
Observação: This phrase emphasizes the importance of trusting one's own perception and senses in evaluating a situation.
Expressões cotidianas (gíria) de Believe
Buy into
To believe in or accept a concept or idea, usually with skepticism or reservations.
Exemplo: I don't buy into his excuses anymore.
Observação: This term implies a level of skepticism or doubt compared to simply 'believing' in something.
Take for granted
To believe something is true without considering it too deeply or questioning it.
Exemplo: Don't take his promises for granted; make sure he follows through.
Observação: Implies believing something without much consideration, often leading to oversight.
Fall for
To believe and be deceived by someone's falsehoods or tricks.
Exemplo: I can't believe I fell for his lies.
Observação: Indicates being tricked or deceived into believing something false.
Swallow
To believe or accept a lie or deception.
Exemplo: I can't believe he swallowed that outrageous story.
Observação: Implies accepting something unbelievable without questioning its accuracy.
Take at face value
To accept something as true without questioning or investigating it further.
Exemplo: Don't always take his promises at face value; verify the information.
Observação: Suggests accepting something as it appears without deeper scrutiny or analysis.
Fall hook, line, and sinker
To completely believe or be deceived by something, often in a gullible or naive manner.
Exemplo: She fell for his charm hook, line, and sinker.
Observação: Indicates complete and unquestioning belief without considering any doubts or reservations.
Take in
To be deceived or fooled by someone's lies or deceit.
Exemplo: I can't believe she took in his excuses again.
Observação: Implies being deceived by someone's deceptive words or actions.
Believe - Exemplos
I believe in myself.
Вярвам в себе си.
Do you believe in ghosts?
Вярваш ли в духове?
She gave me her word and I believe her.
Тя ми даде думата си и ѝ вярвам.
Gramática de Believe
Believe - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: believe
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): believed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): believing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): believes
Verbo, forma base (Verb, base form): believe
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): believe
Sílabas, Separação e Ênfase
believe contém 2 sílabas: be • lieve
Transcrição fonética: bə-ˈlēv
be lieve , bə ˈlēv (A sílaba vermelha é tônica)
Believe - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
believe: 200 - 300 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.