Dicionário
Inglês - Búlgaro

Buy

baɪ
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

купувам, закупувам, изкупувам, плащам

Significados de Buy em búlgaro

купувам

Exemplo:
I want to buy a new car.
Искам да купя нова кола.
She bought groceries yesterday.
Тя купи хранителни стоки вчера.
Uso: informalContexto: Everyday transactions, shopping, and purchasing items.
Observação: This is the most common translation used in various contexts when referring to the act of purchasing something.

закупувам

Exemplo:
The company plans to buy new equipment.
Компанията планира да закупи ново оборудване.
They bought the building last year.
Те закупиха сградата миналата година.
Uso: formalContexto: Business and formal situations, often involving larger purchases or contracts.
Observação: This term is often used in more formal contexts, such as business transactions or legal discussions.

изкупувам

Exemplo:
The store is buying back old electronics.
Магазинът изкупува стари електроника.
They buy back used books.
Те изкупуват стари книги.
Uso: informalContexto: Situations where items are being repurchased or bought back.
Observação: This term is commonly used when referring to buy-back programs or when a store purchases items from customers.

плащам

Exemplo:
I will buy it with cash.
Ще го платя в брой.
You need to pay for your ticket.
Трябва да платиш за билета си.
Uso: informalContexto: When referring to the action of paying for something, which is inherently linked to buying.
Observação: While this translates to 'pay,' it is often used in the context of buying, emphasizing the transaction aspect.

Sinônimos de Buy

purchase

To acquire something by paying for it.
Exemplo: I need to purchase a new laptop for work.
Observação: Purchase is a formal term often used in professional or business contexts.

acquire

To gain possession or control of something.
Exemplo: She acquired a rare painting at the auction.
Observação: Acquire is a more general term that can refer to obtaining something through various means, not just by paying for it.

procure

To obtain or bring about by effort.
Exemplo: The company needed to procure new equipment for the project.
Observação: Procure implies obtaining something through effort or special means, often in a formal or official capacity.

obtain

To come into possession of something.
Exemplo: He obtained a copy of the report from the archives.
Observação: Obtain is a neutral term that can refer to acquiring something through various methods, including purchase.

get

To come into possession of something through one's actions.
Exemplo: I need to get some groceries on the way home.
Observação: Get is a common and informal term that can refer to acquiring something in a general sense, not necessarily through a transaction.

Expressões e frases comuns de Buy

Buy time

To delay an event or action by using various tactics or excuses.
Exemplo: He knew he was in trouble, so he tried to buy time by making excuses.
Observação: The phrase 'buy time' does not involve an actual purchase but rather refers to delaying something.

Buy in

To accept or support a particular idea, plan, or belief.
Exemplo: The team needs everyone to buy in to the new strategy for it to be successful.
Observação: In this context, 'buy in' means to get others to believe in or support something, rather than a physical purchase.

Buy the farm

To die or pass away.
Exemplo: He always talked about traveling the world before he bought the farm.
Observação: This idiom is a euphemism for death and has no direct connection to purchasing property.

Buy off

To bribe someone in order to gain their favor or cooperation.
Exemplo: The company tried to buy off the critics by offering them free products.
Observação: In this context, 'buy off' involves offering something to influence someone's actions rather than a straightforward purchase.

Buy the bullet

To face a difficult situation or make a necessary but unpleasant decision.
Exemplo: He had to buy the bullet and confess to his mistake.
Observação: This phrase means to confront a challenging circumstance rather than making a literal purchase.

Buy into

To believe in or accept a particular concept or ideology.
Exemplo: She didn't buy into the idea that success is solely based on luck.
Observação: Similar to 'buy in,' this phrase emphasizes the acceptance or belief in an idea rather than a monetary transaction.

Buy the idea

To accept or approve of a proposal or suggestion.
Exemplo: I'm not sure if the team will buy the idea of changing the project deadline.
Observação: In this context, 'buy the idea' refers to accepting a proposal or suggestion rather than making a purchase.

Expressões cotidianas (gíria) de Buy

Score

To obtain something, usually at a good deal or price.
Exemplo: I scored a new laptop at a great price!
Observação: It emphasizes getting something at a good value.

Splurge

To spend a lot of money on something indulgent or luxurious.
Exemplo: I decided to splurge on those designer shoes.
Observação: It implies spending extravagantly rather than just buying.

Snag

To grab or acquire something quickly, often before others.
Exemplo: I managed to snag the last concert ticket!
Observação: It conveys a sense of quick action or opportunity.

Cop

To buy or acquire something, especially clothing or accessories.
Exemplo: I need to cop some new sneakers for the party.
Observação: It is commonly used in informal contexts, especially related to fashion items.

Pick up

To buy or obtain something, often casually or spontaneously.
Exemplo: I'm going to pick up some groceries on the way home.
Observação: It suggests a casual or routine purchase.

Get hold of

To acquire or obtain something that may be difficult to find or access.
Exemplo: I finally managed to get hold of that limited edition vinyl record.
Observação: It implies overcoming obstacles or challenges to acquire something.

Grab

To quickly buy or obtain something, often used for small items or necessities.
Exemplo: Can you grab some drinks for the party tonight?
Observação: It emphasizes a swift action in acquiring something essential.

Buy - Exemplos

I want to buy a new phone.
Искам да купя нов телефон.
She always buys fresh vegetables at the market.
Тя винаги купува пресни зеленчуци на пазара.
The company decided to acquire a smaller competitor.
Компанията реши да придобие по-малък конкурент.

Gramática de Buy

Buy - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: buy
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): buys
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): buy
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): bought
Verbo, particípio passado (Verb, past participle): bought
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): buying
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): buys
Verbo, forma base (Verb, base form): buy
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): buy
Sílabas, Separação e Ênfase
buy contém 1 sílabas: buy
Transcrição fonética: ˈbī
buy , ˈbī (A sílaba vermelha é tônica)

Buy - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
buy: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.