Dicionário
Inglês - Búlgaro

Enjoy

ɪnˈdʒɔɪ
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

наслаждавам се, харесвам, използвам, забавлявам се

Significados de Enjoy em búlgaro

наслаждавам се

Exemplo:
I really enjoy this book.
Наистина се наслаждавам на тази книга.
She enjoys playing tennis on weekends.
Тя се наслаждава на тениса през уикендите.
Uso: informalContexto: Used to express pleasure in activities, hobbies, or experiences.
Observação: This is the most common translation for 'enjoy', typically used in everyday conversation.

харесвам

Exemplo:
I enjoy this song.
Харесвам тази песен.
Do you enjoy this movie?
Харесва ли ти този филм?
Uso: informalContexto: Often used when expressing a preference for music, art, or entertainment.
Observação: While 'харесвам' directly translates to 'like', it can convey enjoyment, particularly in casual settings.

използвам

Exemplo:
I enjoy the benefits of this program.
Използвам ползите от тази програма.
They enjoy the perks of their job.
Те използват предимствата на работата си.
Uso: formalContexto: Used in more formal or professional settings to indicate taking advantage of something beneficial.
Observação: This usage is less common in casual conversation but is appropriate in professional contexts.

забавлявам се

Exemplo:
We enjoyed ourselves at the party.
Забавлявахме се на партито.
They really enjoyed themselves during the trip.
Те наистина се забавляваха по време на пътуването.
Uso: informalContexto: Commonly used to express having a good time in social situations.
Observação: This phrase emphasizes the aspect of fun and entertainment.

Sinônimos de Enjoy

like

To find pleasure or enjoyment in something.
Exemplo: I like going to the beach on weekends.
Observação: While 'enjoy' is more commonly used to express pleasure or satisfaction, 'like' can also indicate a preference or fondness for something.

appreciate

To value or admire something for its qualities or merits.
Exemplo: I appreciate good music.
Observação: While 'enjoy' focuses on the personal experience of pleasure, 'appreciate' emphasizes recognizing the value or worth of something.

love

To have a deep affection or strong liking for something or someone.
Exemplo: I love spending time with my family.
Observação: While 'enjoy' conveys a sense of pleasure or satisfaction, 'love' expresses a deeper emotional attachment or fondness.

Expressões e frases comuns de Enjoy

Have a blast

To have a great time or a lot of fun.
Exemplo: I had a blast at the party last night!
Observação: This phrase conveys a stronger sense of enjoyment compared to simply 'enjoy.'

Love every minute of

To thoroughly enjoy every moment of something.
Exemplo: She loved every minute of her vacation in Hawaii.
Observação: Emphasizes complete enjoyment and satisfaction with an experience.

Be over the moon

To be extremely happy and delighted.
Exemplo: He was over the moon when he got accepted into his dream university.
Observação: Implies a heightened level of joy and elation compared to regular enjoyment.

Get a kick out of

To find great enjoyment or amusement in something.
Exemplo: I always get a kick out of watching funny cat videos.
Observação: Highlights the element of amusement or entertainment in the enjoyment.

Take pleasure in

To find joy and satisfaction in something.
Exemplo: She takes pleasure in reading novels on rainy days.
Observação: Conveys a sense of finding joy and contentment rather than a simple enjoyment.

Savor the moment

To fully appreciate and enjoy a particular moment or experience.
Exemplo: Let's savor the moment and enjoy this beautiful sunset.
Observação: Emphasizes the act of cherishing and fully experiencing a moment of enjoyment.

Delight in

To take great pleasure and enjoyment in something.
Exemplo: She delights in exploring new cuisines.
Observação: Conveys a sense of finding joy and pleasure in a more intense and satisfying manner.

Bask in

To take great pleasure and satisfaction in something, often with a sense of pride or achievement.
Exemplo: He basked in the glory of his team's victory.
Observação: Emphasizes the enjoyment derived from a specific achievement or positive outcome.

Expressões cotidianas (gíria) de Enjoy

Dig

To like, enjoy, or appreciate something.
Exemplo: I really dig this new song.
Observação: It is more casual and colloquial than 'enjoy'.

Eat up

To eagerly enjoy or consume something.
Exemplo: I just eat up any opportunity to travel.
Observação: It implies consuming or enjoying something enthusiastically.

Groove on

To deeply enjoy or be excited about something.
Exemplo: I totally groove on jazz music.
Observação: It conveys a sense of being in sync or thrilled about something.

Rave about

To enthusiastically talk or write about something one enjoys.
Exemplo: She always raves about the food at that restaurant.
Observação: It suggests expressing great enthusiasm or admiration.

Be all about

To be heavily interested in or devoted to something.
Exemplo: I'm all about trying new experiences.
Observação: It emphasizes strong interest or dedication to a particular thing.

Thrilled by

To be excited or elated about something.
Exemplo: I am thrilled by the idea of going to the concert.
Observação: It denotes a high level of excitement or satisfaction.

Vibe with

To feel a strong connection or enjoyment towards something.
Exemplo: I really vibe with this art exhibit.
Observação: It suggests harmonizing or resonating well with something.

Enjoy - Exemplos

I really enjoy spending time with my family.
Наистина се наслаждавам на времето, прекарано с моето семейство.
She enjoys reading books in her free time.
Тя се наслаждава на четенето на книги в свободното си време.
We all enjoyed the concert last night.
Всички се насладихме на концерта снощи.

Gramática de Enjoy

Enjoy - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: enjoy
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): enjoyed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): enjoying
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): enjoys
Verbo, forma base (Verb, base form): enjoy
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): enjoy
Sílabas, Separação e Ênfase
enjoy contém 2 sílabas: en • joy
Transcrição fonética: in-ˈjȯi
en joy , in ˈjȯi (A sílaba vermelha é tônica)

Enjoy - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
enjoy: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.