Dicionário
Inglês - Búlgaro
Recently
ˈris(ə)ntli
Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
напоследък, скоро, преди малко
Significados de Recently em búlgaro
напоследък
Exemplo:
I have been feeling tired recently.
Напоследък се чувствам уморен.
They recently moved to a new house.
Те напоследък се преместиха в нова къща.
Uso: informalContexto: Commonly used in everyday conversations to indicate a time frame that is not very far back.
Observação: This is the most common translation used in spoken and written Bulgarian.
скоро
Exemplo:
I will see you soon; I recently finished my work.
Ще те видя скоро; напоследък завърших работата си.
We recently had a great dinner.
Скоро имахме страхотна вечеря.
Uso: informalContexto: Used when referring to a short time in the past, often interchangeable with 'напоследък.'
Observação: This term can imply a sense of immediacy.
преди малко
Exemplo:
I saw him just recently.
Видях го преди малко.
She called me a while ago; it was recently.
Тя ми се обади преди малко; беше наскоро.
Uso: informalContexto: Used to refer to something that happened a very short time ago.
Observação: This phrase emphasizes the recency of the event in a more immediate sense.
Sinônimos de Recently
recent
Recent means having happened or begun not long ago. It is used to describe something that is new or fresh.
Exemplo: Have you read any recent books on the topic?
Observação: Recent is often used to refer to a specific time frame or event that has occurred recently, while recently is more general.
freshly
Freshly means newly or recently. It is used to describe something that has been done or made very recently.
Exemplo: The bread was freshly baked this morning.
Observação: Freshly is more commonly used to describe something that has been done or made recently, such as food or products.
Expressões e frases comuns de Recently
Lately
Used to refer to a recent, but not specified, period of time.
Exemplo: I've been feeling tired lately.
Observação: Lately implies a more general sense of recentness without specifying an exact time frame.
In recent times
Refers to the period of time close to the present.
Exemplo: In recent times, there has been a surge in online shopping.
Observação: This phrase explicitly states that the events or changes occurred close to the current time.
Of late
Indicates a recent period of time, usually implying negative consequences or changes.
Exemplo: She has been absent from work of late.
Observação: Similar to lately, but often used in a more formal or literary context and with a sense of negative outcomes.
Recently
Indicates a short time before the present.
Exemplo: I saw him recently at the market.
Observação: The original word being used in the phrase, 'recently', directly refers to a short time before the present.
In the past few days
Refers to a specific, short period leading up to the present.
Exemplo: In the past few days, I've been trying to finish my assignments.
Observação: This phrase specifies the time frame as 'past few days', indicating a recent and defined period.
As of late
Refers to a recent period of time, often with implications of change or decline.
Exemplo: As of late, the company has seen a decline in sales.
Observação: Similar to 'of late', but 'as of late' is more commonly used in a business or formal context to show a recent shift or trend.
In the recent past
Refers to a specific period of time preceding the present moment.
Exemplo: In the recent past, we have made significant progress.
Observação: This phrase explicitly specifies the time frame as 'recent past', indicating a clearly defined period before the present.
Expressões cotidianas (gíria) de Recently
As of recently
A casual expression indicating a recent change or action taken.
Exemplo: As of recently, I've been trying to eat healthier.
Observação: A slight variation of 'recently' with a more casual tone.
Of recent
An abbreviated form of 'recently' to refer to something that has happened very recently.
Exemplo: I heard of recent plans for a new project at work.
Observação: A more concise way to convey a recent occurrence.
In the near past
A way to describe a time just before the present, similar to 'recently'.
Exemplo: We have upgraded our systems in the near past.
Observação: Slightly more formal and less commonly used in informal conversation.
Just lately
A colloquial way to mean 'recently' or 'as of late.'
Exemplo: Just lately, I've been feeling more optimistic.
Observação: More informal and conversational than 'recently' but less common.
Recently - Exemplos
Recently, I've been feeling really tired.
Напоследък се чувствам наистина уморен.
I just bought this shirt recently.
Току-що купих тази риза напоследък.
Have you seen any good movies recently?
Видял ли си някой добър филм напоследък?
Gramática de Recently
Recently - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: recently
Conjugações
Advérbio (Adverb): recently
Sílabas, Separação e Ênfase
recently contém 3 sílabas: re • cent • ly
Transcrição fonética: ˈrē-sᵊnt-lē
re cent ly , ˈrē sᵊnt lē (A sílaba vermelha é tônica)
Recently - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
recently: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.