Dicionário
Inglês - Búlgaro
Scare
skɛr
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
страх (strah), плашене (plashene), уплашвам (uplashvam), ужас (uzhas)
Significados de Scare em búlgaro
страх (strah)
Exemplo:
The loud noise gave me a scare.
Силният шум ми причини страх.
I felt a scare when I saw the spider.
Усещах страх, когато видях паяка.
Uso: informalContexto: Used to describe a sudden feeling of fear or fright.
Observação: This is the most common usage of 'scare'. It refers to a brief feeling of fear, often triggered by something unexpected or alarming.
плашене (plashene)
Exemplo:
The movie was meant to scare the audience.
Филмът беше предназначен да плаши публиката.
They played a prank to scare their friends.
Те направиха шега, за да плашат приятелите си.
Uso: informalContexto: Used when referring to the act of frightening someone deliberately.
Observação: This meaning emphasizes the action of causing fear, often in a playful or intentional manner.
уплашвам (uplashvam)
Exemplo:
Don't scare the children with ghost stories.
Не уплашвай децата с истории за духове.
He didn't mean to scare her.
Той не искаше да я уплаши.
Uso: formal/informalContexto: Used in both casual and formal contexts to indicate the act of causing someone to feel fear.
Observação: The verb 'уплашвам' is commonly used and can be applied in various contexts, including warnings or advice.
ужас (uzhas)
Exemplo:
I was filled with scare when I saw the horror movie.
Бях изпълнен с ужас, когато гледах хорър филма.
Her scream was one of sheer scare.
Нейният вик беше от чист ужас.
Uso: formalContexto: Used to describe an intense feeling of fear, often in literary or dramatic contexts.
Observação: This term conveys a deeper sense of fear or terror, often associated with intense situations or experiences.
Sinônimos de Scare
frighten
To make someone feel afraid or anxious.
Exemplo: The sudden loud noise frightened the children.
Observação: Frighten is often used in situations where a sudden or unexpected event causes fear.
terrify
To cause extreme fear or terror.
Exemplo: The horror movie terrified the audience.
Observação: Terrify implies a more intense and prolonged fear compared to scare.
alarm
To cause someone to feel frightened or worried.
Exemplo: The sound of the alarm alarmed the residents.
Observação: Alarm can imply a sense of urgency or danger that scare may not always convey.
startle
To cause someone to feel sudden shock or surprise.
Exemplo: The unexpected noise startled the cat.
Observação: Startle often refers to a brief, sudden reaction to something unexpected.
Expressões e frases comuns de Scare
Scared stiff
To be extremely frightened or terrified.
Exemplo: When the loud noise startled her, she was scared stiff and couldn't move.
Observação: This phrase emphasizes being so scared that one becomes stiff and unable to move.
Scare someone to death
To frighten someone severely or to cause extreme fear.
Exemplo: The horror movie scared me to death, and I couldn't sleep that night.
Observação: This idiom implies a heightened level of fear that can be figuratively equated to death.
Scare the living daylights out of someone
To frighten someone very much.
Exemplo: The sudden thunderstorm scared the living daylights out of the children playing outside.
Observação: This phrase is an intensifier that emphasizes extreme fright, as if the fear removes the 'living daylights' from a person.
Scare the pants off someone
To frighten someone greatly.
Exemplo: The haunted house tour scared the pants off me; I was shaking the whole time.
Observação: This expression is a humorous way of saying someone was very scared, with the exaggeration of losing one's pants due to fear.
Scare up
To find, gather, or obtain something, usually with some difficulty or effort.
Exemplo: We need to scare up some extra chairs for the party tonight.
Observação: This phrase shifts the focus from causing fear to finding or obtaining something, though it may involve some effort.
Scare off
To cause someone or something to go away by frightening them.
Exemplo: The barking dog scared off the burglars before they could enter the house.
Observação: This phrase implies using fear or intimidation as a means to make someone or something leave.
Scare the wits out of someone
To frighten someone severely or terrify them.
Exemplo: The sudden appearance of the ghost scared the wits out of the guests at the old mansion.
Observação: This idiom emphasizes causing extreme fear to the point of affecting someone's wits or mental faculties.
Expressões cotidianas (gíria) de Scare
Scare the daylights out of someone
To frighten someone severely or greatly
Exemplo: The horror movie scared the daylights out of me!
Observação: A more intense version of just scaring someone
Scare the bejesus out of someone
To frighten someone intensely
Exemplo: I didn't expect the prank to scare the bejesus out of you!
Observação: Emphasizes the surprising or unexpected nature of the scare
Scare the living hell out of someone
To terrify someone greatly
Exemplo: The loud noise scared the living hell out of the cat.
Observação: Emphasizes the extreme impact of the scare
Scare the crap out of someone
To frighten someone significantly
Exemplo: The sudden thunderstorm scared the crap out of the kids.
Observação: Expresses a strong scare effect casually
Scare the bejeezus out of someone
To frighten someone severely or greatly
Exemplo: The prank really scared the bejeezus out of her!
Observação: Conveys a strong scare impact in a slightly humorous way
Scare - Exemplos
Scaring people is not a nice thing to do.
Плашенето на хора не е приятно нещо.
The horror movie scared me so much that I couldn't sleep.
Ужасният филм ме изплаши толкова много, че не можех да спя.
The loud noise scared the cat and it ran away.
Силният шум изплаши котката и тя избяга.
Gramática de Scare
Scare - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: scare
Conjugações
Adjetivo (Adjective): scare
Substantivo, plural (Noun, plural): scares
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): scare
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): scared
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): scaring
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): scares
Verbo, forma base (Verb, base form): scare
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): scare
Sílabas, Separação e Ênfase
scare contém 1 sílabas: scare
Transcrição fonética: ˈsker
scare , ˈsker (A sílaba vermelha é tônica)
Scare - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
scare: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.