Dicionário
Inglês - Búlgaro
Space
speɪs
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
пространство, космос, место, интервал, зона
Significados de Space em búlgaro
пространство
Exemplo:
There is a lot of space in this room.
В тази стая има много пространство.
We need more space for our books.
Имаме нужда от повече пространство за нашите книги.
Uso: informalContexto: Used in everyday conversations about physical areas or distances.
Observação: This is the most common meaning and refers to a physical area or volume.
космос
Exemplo:
The astronauts travel into space.
Астронавтите пътуват в космоса.
Space exploration is fascinating.
Изследването на космоса е завладяващо.
Uso: formalContexto: Used in scientific, educational, or media contexts discussing outer space.
Observação: This meaning specifically refers to the universe beyond Earth's atmosphere.
место
Exemplo:
Can I have a space next to you?
Мога ли да имам место до теб?
She reserved a space for her car.
Тя резервира место за колата си.
Uso: informalContexto: Used in casual conversation regarding seating, parking, or personal areas.
Observação: This usage emphasizes a specific location or position.
интервал
Exemplo:
Leave a space between the words.
Оставете интервал между думите.
He paused to create a space in the conversation.
Той спря, за да създаде интервал в разговора.
Uso: formal/informalContexto: Used in writing, editing, or discussions about communication.
Observação: This meaning refers to the gaps or pauses in text or dialogue.
зона
Exemplo:
This area is a safe space for everyone.
Тази зона е безопасно пространство за всички.
We have designated spaces for different activities.
Имаме определени зони за различни дейности.
Uso: formalContexto: Used in discussions about social, environmental, or organizational topics.
Observação: This meaning often involves a specific purpose or function related to a designated area.
Sinônimos de Space
area
Area refers to a particular part or region within a space.
Exemplo: Please clean up the living area before the guests arrive.
Observação: Area is more specific and can refer to a defined or designated space within a larger area.
room
Room typically refers to a bounded or enclosed space that can accommodate people or objects.
Exemplo: There is not enough room in the garage for another car.
Observação: Room often implies a confined or enclosed space, whereas space can be more open or undefined.
zone
Zone refers to an area or region that is set apart for a specific purpose or use.
Exemplo: The construction site is a restricted zone.
Observação: Zone often conveys a sense of restriction or designation for a particular purpose, whereas space can be more general.
Expressões e frases comuns de Space
Give someone space
To give someone space means to allow them time alone or distance in order to think or recover.
Exemplo: After their argument, she asked him to give her some space.
Observação: In this phrase, 'space' refers to emotional or physical distance rather than a physical area.
Outer space
Outer space refers to the vast expanse beyond Earth's atmosphere where celestial bodies exist.
Exemplo: Astronauts explore outer space beyond Earth's atmosphere.
Observação: Unlike 'space' alone, 'outer space' specifically refers to the area beyond Earth's atmosphere.
Personal space
Personal space is the physical or emotional boundary that individuals maintain between themselves and others.
Exemplo: He respected her personal space and didn't invade her privacy.
Observação: This phrase refers to the boundaries individuals set for themselves, unlike the general concept of 'space.'
Space out
To space out means to become distracted and lose focus on what is happening around you.
Exemplo: I tend to space out during long meetings and lose track of what's being discussed.
Observação: The phrase 'space out' implies a lack of attention or focus rather than physical space.
In space
The phrase 'in space' refers to the conditions or environment found beyond Earth's atmosphere.
Exemplo: In space, there is no air for sound to travel.
Observação: While 'space' can refer to any open area, 'in space' specifically indicates a location outside the Earth's atmosphere.
Safe space
A safe space is an environment where individuals feel comfortable expressing themselves without fear of judgment.
Exemplo: The support group created a safe space for members to share their experiences.
Observação: This phrase emphasizes the sense of security and comfort within a specific environment, rather than just physical space.
Negative space
Negative space is the area around and between subjects in an image or design that helps define the boundaries of the main subject.
Exemplo: In art, negative space refers to the empty or unoccupied areas around the main subject.
Observação: Unlike 'space' alone, 'negative space' specifically refers to the empty areas within a composition.
Breathing space
Breathing space refers to a period of relief or rest between tasks or events.
Exemplo: After finishing one project, she needed some breathing space before starting the next.
Observação: This phrase suggests a moment of respite or relaxation, contrasting with the constant activity or pressure implied by 'space' alone.
Expressões cotidianas (gíria) de Space
Space cadet
A space cadet is a person who is absent-minded, easily distracted, or seems to be 'in space.'
Exemplo: He's such a space cadet; he always forgets where he put his keys.
Observação: The term 'space cadet' is informal and humorous, emphasizing a lack of focus or awareness.
Spacey
If someone is described as spacey, they appear dreamy, distracted, or not fully present.
Exemplo: I feel so spacey today; I keep forgetting what I was doing.
Observação: While 'spacey' is similar to 'space cadet,' it specifically suggests a dazed or ethereal demeanor.
Head in the clouds
Having one's head in the clouds means being preoccupied with one's own thoughts or daydreaming.
Exemplo: She always has her head in the clouds, never paying attention to what's happening around her.
Observação: This phrase highlights being disconnected from the present reality, similar to being lost in thought.
Airhead
An airhead is someone who appears to be unintelligent, forgetful, or scatterbrained.
Exemplo: He's such an airhead; he can never remember simple instructions.
Observação: The term 'airhead' carries a more negative connotation of being foolish or lacking intelligence.
Zoned out
To zone out means to become mentally disengaged or unfocused, often resulting in a loss of awareness of one's surroundings.
Exemplo: Sorry, I zoned out for a moment; can you repeat what you just said?
Observação: It implies a temporary disconnection from what is happening around, similar to spacing out.
Loopy
Being loopy describes behaving in an eccentric, erratic, or slightly crazy manner.
Exemplo: After studying for hours, she started acting a bit loopy, saying strange things.
Observação: This term suggests a temporary state of eccentricity or odd behavior, often caused by fatigue or excitement.
Cloud nine
Being on cloud nine means feeling extremely happy, delighted, or euphoric.
Exemplo: Ever since she got the promotion, she's been on cloud nine.
Observação: This expression emphasizes a state of blissful happiness or elation, akin to being on a high cloud.
Space - Exemplos
The astronaut floated in space.
Астронавтът плаваше в космоса.
The room was too small, I needed more space.
Стаята беше твърде малка, нуждаех се от повече пространство.
The rocket was launched into outer space.
Ракетата беше изстреляна в открития космос.
Gramática de Space
Space - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: space
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): spaces, space
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): space
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): spaced
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): spacing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): spaces
Verbo, forma base (Verb, base form): space
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): space
Sílabas, Separação e Ênfase
space contém 1 sílabas: space
Transcrição fonética: ˈspās
space , ˈspās (A sílaba vermelha é tônica)
Space - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
space: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.