Dicionário
Inglês - Búlgaro
Tax
tæks
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
данък, такса, обложение, данъчно облагане
Significados de Tax em búlgaro
данък
Exemplo:
I need to pay my taxes this month.
Трябва да платя данъците си този месец.
The government increased the income tax.
Правителството увеличи данъка върху доходите.
Uso: formalContexto: Used in financial, legal, and governmental discussions.
Observação: The term 'данък' refers specifically to the compulsory contributions that individuals and businesses must pay to the government.
такса
Exemplo:
There is a fee for late payments.
Има такса за закъснели плащания.
The school charges a registration fee.
Училището начислява такса за регистрация.
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts where a charge or fee is applied for a service or activity.
Observação: While 'такса' can also mean tax, it is more commonly used for fees associated with services rather than government taxes.
обложение
Exemplo:
Taxation can be a complex issue.
Обложението може да бъде сложен въпрос.
The new taxation system aims to be fairer.
Новата система на обложение цели да бъде по-справедлива.
Uso: formalContexto: Commonly used in economic discussions and policy-making.
Observação: This term refers to the broader concept of taxation and its implications in society and economics.
данъчно облагане
Exemplo:
Taxation policies affect everyone.
Данъчните политики засягат всички.
Understanding taxation is important for financial planning.
Разбирането на данъчното облагане е важно за финансовото планиране.
Uso: formalContexto: Used in discussions about financial systems, economic policies, and legal frameworks.
Observação: This phrase refers specifically to the process of imposing taxes and its regulations.
Sinônimos de Tax
levy
To levy a tax means to impose or collect it officially.
Exemplo: The government decided to levy a tax on luxury goods.
Observação: Levy is often used in a formal or legal context.
duty
A duty is a tax on goods that are imported or exported.
Exemplo: Import duties on foreign goods have been increased.
Observação: Duty specifically refers to taxes on goods being imported or exported.
tariff
A tariff is a tax or duty to be paid on a particular class of imports or exports.
Exemplo: The new tariff on steel imports has affected the local industry.
Observação: Tariff is used specifically in the context of international trade.
assessment
An assessment is the process of determining the value of something for taxation purposes.
Exemplo: The property tax assessment was based on the market value of the house.
Observação: Assessment is more about evaluating the value of something for tax purposes.
Expressões e frases comuns de Tax
Taxing task
This phrase refers to a task that is difficult, demanding, or exhausting.
Exemplo: Studying for the exam was a taxing task.
Observação: The phrase uses 'taxing' in a figurative sense to describe the difficulty of the task, rather than the literal sense of imposing a tax.
Tax evasion
Tax evasion is the illegal act of not paying taxes owed to the government.
Exemplo: The company was caught engaging in tax evasion.
Observação: While 'tax' refers to the mandatory financial charge imposed by the government, 'tax evasion' specifically denotes the illegal act of avoiding paying taxes.
Tax break
A tax break is a reduction in taxes granted by the government to encourage certain behavior or to stimulate economic growth.
Exemplo: The government announced a new tax break for small businesses.
Observação: Unlike a tax, which is a mandatory payment, a tax break is a benefit or incentive in the form of reduced taxes.
Tax refund
A tax refund is a reimbursement of excess taxes paid to the government, usually resulting from overpayment or tax credits.
Exemplo: John was happy to receive a tax refund this year.
Observação: In contrast to paying taxes, a tax refund involves receiving money back from the government due to overpayment or deductions.
Tax bracket
A tax bracket is a range of income subject to a specific tax rate, with higher earners placed in higher tax brackets.
Exemplo: Individuals in higher tax brackets pay a larger percentage of their income in taxes.
Observação: While 'tax' refers to the amount owed to the government, a 'tax bracket' defines the income range and corresponding tax rate applicable to individuals.
Tax hike
A tax hike is an increase in tax rates or the amount of taxes imposed by the government.
Exemplo: The proposed budget includes a tax hike for wealthy individuals.
Observação: Unlike a tax, which is the actual amount paid, a tax hike specifically refers to an increase in tax rates or amounts.
Tax deduction
A tax deduction is an amount that can be subtracted from a taxpayer's income before calculating the amount of tax owed, reducing the taxable income.
Exemplo: Donating to charity can lead to a tax deduction on your annual tax return.
Observação: While 'tax' is the amount owed to the government, a tax deduction reduces the taxable income on which taxes are calculated.
Expressões cotidianas (gíria) de Tax
Taxman
Refers to the government tax collector or tax authority responsible for collecting taxes.
Exemplo: The taxman cometh! Better make sure your taxes are in order.
Observação: Colloquial term used to personify the entity responsible for collecting taxes.
Pay the piper
Means to bear the consequences of one's actions, often related to paying taxes or fulfilling obligations.
Exemplo: If you want to enjoy the benefits of society, you have to pay the piper, and that means paying taxes.
Observação: Metaphorical expression focusing on bearing consequences rather than simply paying taxes.
Chipping in
Refers to contributing or sharing the burden or cost, especially in terms of taxes or expenses.
Exemplo: Everyone needs to chip in their fair share to cover taxes for the community center.
Observação: Emphasizes the idea of collective participation and shared responsibility in contributing funds.
Dough
Slang term for money or cash, often used informally.
Exemplo: I'm short on dough this month after paying my taxes.
Observação: Informal term for money that can include taxes as part of the expenditure.
Skin in the game
Means to have a vested interest or personal stake in a particular situation or outcome, commonly used in tax contexts.
Exemplo: When you pay taxes, you're not just a spectator, you have skin in the game with your investment in the country's infrastructure.
Observação: Focuses on the idea of having a personal investment rather than just a financial obligation like paying taxes.
Tax - Exemplos
The government increased the tax on cigarettes.
Правителството увеличи данъка върху цигарите.
I have to pay a lot of tax this year.
Трябва да платя много данъци тази година.
The company is trying to avoid paying taxes.
Компанията се опитва да избегне плащането на данъци.
Gramática de Tax
Tax - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: tax
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): taxes, tax
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): tax
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): taxed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): taxing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): taxes
Verbo, forma base (Verb, base form): tax
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): tax
Sílabas, Separação e Ênfase
tax contém 1 sílabas: tax
Transcrição fonética: ˈtaks
tax , ˈtaks (A sílaba vermelha é tônica)
Tax - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
tax: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.