Dicionário
Inglês - Tcheco
Committee
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
výbor, komise, rada, skupina
Significados de Committee em tcheco
výbor
Exemplo:
The committee will meet next week to discuss the project.
Výbor se sejde příští týden, aby prodiskutoval projekt.
She is a member of the finance committee.
Je členkou výboru pro finance.
Uso: formalContexto: Used in official or organizational contexts, such as businesses, governments, and academic institutions.
Observação: This is the most common translation of 'committee' and is often used in formal discussions.
komise
Exemplo:
The commission was established to investigate the issue.
Komise byla zřízena, aby prozkoumala problém.
A special commission was appointed for this task.
Byla jmenována zvláštní komise pro tento úkol.
Uso: formalContexto: Typically used for committees with specific investigative or regulatory functions.
Observação: 'Komise' can refer to a committee that has a specific purpose, such as an investigative or advisory role.
rada
Exemplo:
The advisory committee provided useful feedback.
Poradní rada poskytla užitečnou zpětnou vazbu.
He was appointed to the city council committee.
Byl jmenován do výboru městské rady.
Uso: formalContexto: Used when referring to a committee that provides advice or recommendations.
Observação: 'Rada' often implies a group that gives guidance or advice rather than making binding decisions.
skupina
Exemplo:
A group of experts formed a committee to address the problem.
Skupina odborníků vytvořila výbor k řešení problému.
They formed a committee to plan the event.
Vytvořili skupinu, aby naplánovali akci.
Uso: informalContexto: Can be used in more casual contexts, often for smaller or less formal committees.
Observação: 'Skupina' is more general and can refer to any gathering of people, not necessarily with a formal structure.
Sinônimos de Committee
board
A board typically refers to a group of people who are in charge of overseeing and making decisions for an organization or company.
Exemplo: The board of directors meets monthly to discuss company policies.
Observação: While a committee is usually a group of individuals assigned to perform a specific task or function, a board generally has more authority and responsibility in managing an organization.
panel
A panel is a group of individuals selected to discuss or investigate a particular issue or topic.
Exemplo: The panel of experts deliberated on the best course of action.
Observação: Unlike a committee, a panel is often formed for the purpose of providing opinions, recommendations, or expertise rather than executing specific tasks.
council
A council is a group of people chosen to represent and govern a specific area or organization.
Exemplo: The city council held a meeting to address community concerns.
Observação: While a committee may focus on a particular project or task, a council is typically involved in broader decision-making and policy-setting for a community or organization.
Expressões e frases comuns de Committee
Call the shots
To make the decisions or be in charge
Exemplo: The committee chair calls the shots during our meetings.
Observação: This phrase implies having authority and control, unlike being part of a committee where decisions are made collectively.
In the driver's seat
To be in control or in charge
Exemplo: After being elected president of the committee, she found herself in the driver's seat of important decisions.
Observação: Similar to 'call the shots,' this phrase emphasizes being in control, which is different from being part of a committee where decisions are shared.
Behind closed doors
Privately or secretly
Exemplo: The committee met behind closed doors to discuss the sensitive issue.
Observação: While committees typically have open meetings, 'behind closed doors' suggests secrecy or confidentiality in the decision-making process.
On the same page
To have a shared understanding or agreement
Exemplo: It's important for the committee members to be on the same page to avoid misunderstandings.
Observação: Unlike a committee where diverse opinions may exist, 'on the same page' implies consensus and unity in understanding.
Pass the buck
To shift responsibility or blame to someone else
Exemplo: When faced with a difficult decision, the committee often tries to pass the buck to another department.
Observação: Contrary to the collaborative nature of committees, 'pass the buck' involves avoiding responsibility or accountability by transferring it to others.
On the fence
Undecided or neutral
Exemplo: The committee members were on the fence about whether to approve the budget proposal.
Observação: While committees aim to reach decisions collectively, being 'on the fence' indicates indecision or lack of commitment to a particular stance.
Bite the bullet
To face a difficult situation or make a difficult decision
Exemplo: The committee had to bite the bullet and make tough budget cuts to stay within their financial limits.
Observação: This phrase conveys the idea of courageously confronting challenges or tough choices, which may be necessary in committee decision-making.
Expressões cotidianas (gíria) de Committee
Brainstorming session
A meeting or gathering where ideas and suggestions are discussed and shared.
Exemplo: Let's have a quick brainstorm to generate some new ideas for the committee's project.
Observação: Derived from the process of brainstorming, commonly used in a committee context.
Power struggle
A situation where individuals or groups compete for influence or control.
Exemplo: There's a power struggle within the committee to decide on the budget allocation.
Observação: Reflects internal conflicts within a group, often associated with decision-making processes.
Roundtable discussion
An open and inclusive discussion where all participants are encouraged to contribute.
Exemplo: Let's have a roundtable discussion to hear everyone's opinions on the matter.
Observação: Symbolizes equality and collaboration, commonly used in committee settings.
Brain trust
A group of highly intelligent or skilled individuals who provide expertise and advice.
Exemplo: I really rely on our committee's brain trust to come up with innovative solutions.
Observação: Emphasizes the collective intelligence and knowledge within the committee.
The think tank
A group or institution that generates ideas and advice on specific issues.
Exemplo: We need to consult the think tank within the committee for strategic planning.
Observação: Focuses on the intellectual capacity and problem-solving skills of the committee members.
Committee - Exemplos
The committee will meet next week to discuss the budget.
Výbor se sejde příští týden, aby prodiskutoval rozpočet.
She was appointed as a member of the committee.
Byla jmenována členkou výboru.
The committee's decision was unanimous.
Rozhodnutí výboru bylo jednomyslné.
Gramática de Committee
Committee - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: committee
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): committees
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): committee
Sílabas, Separação e Ênfase
committee contém 3 sílabas: com • mit • tee
Transcrição fonética: kə-ˈmi-tē
com mit tee , kə ˈmi tē (A sílaba vermelha é tônica)
Committee - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
committee: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.