Dicionário
Inglês - Tcheco
Else
ɛls
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
jiný, jinak, nebo něco jiného, další
Significados de Else em tcheco
jiný
Exemplo:
Do you have anything else to say?
Máš ještě něco jiného, co bys chtěl říct?
Is there someone else here?
Je tu někdo jiný?
Uso: informalContexto: Used when asking for alternatives or additional options.
Observação: Commonly used in both spoken and written language to indicate alternatives.
jinak
Exemplo:
If you don't like this, what else do you want?
Pokud se ti tohle nelíbí, co chceš jinak?
I don't know what else to do.
Nevím, co mám dělat jinak.
Uso: informalContexto: Used to suggest different ways or methods to approach something.
Observação: Often used in problem-solving contexts or to offer solutions.
nebo něco jiného
Exemplo:
Would you like ice cream or something else?
Chtěl bys zmrzlinu, nebo něco jiného?
We can go to the park or somewhere else.
Můžeme jít do parku, nebo někam jinam.
Uso: informalContexto: Used when offering choices or alternatives.
Observação: Commonly used in conversations where options are being discussed.
další
Exemplo:
I need to find something else to read.
Musím najít něco dalšího, co si přečtu.
Do you have any else suggestions?
Máš nějaké další návrhy?
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts where additional items or information is needed.
Observação: Useful in both casual and formal discussions.
Sinônimos de Else
otherwise
Otherwise is used to indicate what the result will be if something is not done.
Exemplo: I need to finish this task; otherwise, I won't be able to relax.
Observação: Otherwise implies a consequence or outcome if a certain action is not taken.
different
Different refers to something that is not the same as what has been mentioned or previously known.
Exemplo: Do you have any other options? I want something different.
Observação: Different focuses on the distinction or variation from the current situation.
alternatively
Alternatively suggests another possibility or choice that can be considered instead of the current one.
Exemplo: You can take the bus, or alternatively, you can walk.
Observação: Alternatively offers an alternative option or course of action.
moreover
Moreover is used to introduce additional information or to emphasize a point.
Exemplo: I have to finish this report, and moreover, I need to prepare for the meeting.
Observação: Moreover is used to add information or provide further details.
Expressões e frases comuns de Else
something else
Used to emphasize that something is exceptional or extraordinary.
Exemplo: That new restaurant is something else - the food was amazing!
Observação: The phrase 'something else' is used to single out something as unique or outstanding, differentiating it from other things.
or else
Indicates a consequence or alternative that will happen if the initial condition is not met.
Exemplo: You need to finish your homework now, or else you won't be allowed to go out.
Observação: The phrase 'or else' presents a specific consequence or alternative, contrasting with the vagueness of 'else' alone.
what else
Asking about additional things apart from what has already been mentioned.
Exemplo: What else do you need from the store? I can pick it up for you.
Observação: The phrase 'what else' specifically inquires about additional items or information, distinct from just using 'else' in a general sense.
anywhere else
Refers to any other place besides the current one.
Exemplo: I'd rather be anywhere else than stuck in traffic.
Observação: The phrase 'anywhere else' specifies a different location from the current one, adding a sense of comparison or contrast.
someone else
Refers to another person instead of the speaker or the current person being discussed.
Exemplo: I think someone else may have taken my umbrella by mistake.
Observação: The phrase 'someone else' assigns the action or attribution to a different individual, highlighting a shift in responsibility or involvement.
nothing else
Indicates that there are no other options or alternatives.
Exemplo: There's nothing else we can do now except wait.
Observação: The phrase 'nothing else' explicitly states the absence of additional choices or possibilities, contrasting with the general notion of 'else'.
somewhere else
Refers to a different location or place other than the current one.
Exemplo: Let's go somewhere else for dinner tonight, I'm tired of the same old place.
Observação: The phrase 'somewhere else' specifies a different specific location, emphasizing a change in physical position or environment.
Expressões cotidianas (gíria) de Else
elsewhere
Meaning in a different place or location.
Exemplo: Let's go grab a coffee elsewhere.
Observação: Different from 'else' which refers to other options or alternatives in general.
elsewise
Meaning in a different or alternative way.
Exemplo: I think we should do it elsewise to avoid any issues.
Observação: Unique slang term for different or alternative ways as opposed to just 'else' indicating other options.
elsehow
Indicating in what other manner or way.
Exemplo: I'm not sure how elsehow we can resolve this matter.
Observação: Specifically focuses on the manner or way of doing something differently compared to just 'else.'
elsewhen
Referring to a different time or moment.
Exemplo: We need to figure out when elsewhen we can schedule this meeting.
Observação: Specifically pertains to time or moments as opposed to 'else' which is more general.
unless
Except if (something specified) happens.
Exemplo: You won't be able to join us unless you finish your work on time.
Observação: Provides a condition or exception for a specific situation, unlike 'else' which is more open-ended.
Else - Exemplos
If it rains, we'll stay inside, else we'll go for a walk.
Pokud bude pršet, zůstaneme uvnitř, jinak půjdeme na procházku.
I don't like coffee, but I'll have tea instead.
Nemám rád kávu, ale dám si místo toho čaj.
I need to finish this project by Friday, otherwise I'll be in trouble.
Musím tento projekt dokončit do pátku, jinak budu mít problémy.
Gramática de Else
Else - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: else
Conjugações
Advérbio (Adverb): else
Sílabas, Separação e Ênfase
else contém 1 sílabas: else
Transcrição fonética: ˈel(t)s
else , ˈel(t)s (A sílaba vermelha é tônica)
Else - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
else: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.