Dicionário
Inglês - Tcheco
Energy
ˈɛnərdʒi
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
energie, síla, vitalita, pohyb
Significados de Energy em tcheco
energie
Exemplo:
She has a lot of energy to play all day.
Má spoustu energie, aby si mohla hrát celý den.
The energy crisis is affecting many countries.
Energetická krize ovlivňuje mnoho zemí.
Uso: formal/informalContexto: General usage, science, and discussions about health or sustainability.
Observação: The term 'energie' is often used in both scientific and everyday contexts. It's a direct translation and is widely understood.
síla
Exemplo:
He found the strength to keep going despite the challenges.
Našel sílu pokračovat navzdory výzvám.
You need to channel your energy into something productive.
Musíš svou sílu směrovat do něčeho produktivního.
Uso: informalContexto: Used more in motivational or personal development contexts.
Observação: 'Síla' can refer to both physical and mental energy, often implying a motivational aspect.
vitalita
Exemplo:
Her vitality is contagious; everyone around her feels more alive.
Její vitalita je nakažlivá; každý kolem ní se cítí více naživu.
Regular exercise boosts your vitality.
Pravidelné cvičení zvyšuje vaši vitalitu.
Uso: informalContexto: Commonly used in wellness, health, or lifestyle discussions.
Observação: 'Vitalita' emphasizes a sense of liveliness and overall health, often used in discussions about well-being.
pohyb
Exemplo:
The energy of movement is essential in sports.
Energie pohybu je v sportu nezbytná.
Dance is a form of energy expressed through movement.
Tanec je forma energie vyjádřená prostřednictvím pohybu.
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions about physics, sports, and physical activities.
Observação: 'Pohyb' refers to the physical aspect of energy, particularly in relation to motion.
Sinônimos de Energy
vitality
Vitality refers to the state of being strong and active, often associated with liveliness and vigor.
Exemplo: She danced with such vitality that the audience was captivated.
Observação: Vitality emphasizes a sense of liveliness and vigor, whereas energy can be more general in its meaning.
vigor
Vigor conveys a sense of physical strength, energy, and enthusiasm.
Exemplo: After a good night's sleep, he woke up feeling full of vigor and ready to tackle the day.
Observação: Vigor often implies physical strength and robustness, whereas energy can encompass a broader range of mental and physical activity.
vital force
Vital force refers to a life force or energy believed to animate living beings.
Exemplo: According to traditional Chinese medicine, the vital force known as 'qi' flows through the body to maintain health and energy.
Observação: Vital force is a more metaphysical concept related to life energy, while energy can have a more scientific or general usage.
enthusiasm
Enthusiasm conveys intense excitement or interest in something, driving one to act with energy and passion.
Exemplo: Her enthusiasm for the project was infectious, motivating the team to work harder.
Observação: Enthusiasm emphasizes a strong emotional component, while energy can be more about the capacity to do work or exert power.
Expressões e frases comuns de Energy
Full of energy
This phrase describes someone who is lively, enthusiastic, and full of vitality.
Exemplo: She's always full of energy in the morning, ready to start the day.
Observação: The phrase 'full of energy' specifically emphasizes a person's liveliness and vigor, whereas 'energy' on its own refers to the capacity for doing work or being active.
High energy
This phrase describes something that is intense, dynamic, or lively.
Exemplo: The high-energy performance kept the audience engaged throughout the entire show.
Observação: While 'energy' refers to the capacity to do work, 'high energy' conveys a sense of heightened activity or intensity.
Positive energy
This phrase refers to an optimistic and constructive attitude or atmosphere that promotes happiness and well-being.
Exemplo: Surround yourself with positive energy by spending time with uplifting and supportive people.
Observação: Unlike the general concept of 'energy,' 'positive energy' focuses specifically on the beneficial and uplifting aspects of one's emotional or spiritual state.
Renewable energy
This phrase refers to energy derived from sources that are naturally replenished, such as sunlight, wind, or water.
Exemplo: The government is investing in renewable energy sources like solar and wind power to reduce carbon emissions.
Observação: 'Renewable energy' denotes a specific type of sustainable energy derived from natural resources, distinct from the broader concept of 'energy' as a whole.
Waste energy
This phrase means to expend effort or resources ineffectively or unnecessarily.
Exemplo: Don't waste energy on things that are beyond your control; focus on what you can change.
Observação: 'Waste energy' describes inefficient or unproductive use of one's physical or mental resources, contrasting with the general notion of 'energy' as a capacity for action or power.
Expressões cotidianas (gíria) de Energy
Vibes
Vibes refers to the energy or atmosphere a person feels in a particular situation or environment.
Exemplo: I'm getting good vibes from this party.
Observação: Vibes is more informal and abstract compared to the term 'energy.' It focuses on the overall feeling or aura rather than the physical or literal sense of energy.
Juice
Juice is slang for energy or vitality.
Exemplo: I need some coffee to get my juice back.
Observação: Juice is a more colloquial and playful term compared to 'energy.' It often implies a source of power or boost.
Sparks
Sparks can refer to the dynamic energy or chemistry between people.
Exemplo: There were sparks flying between them during the debate.
Observação: Sparks conveys a sense of excitement or intense energy, typically in interpersonal interactions, rather than a general sense of vitality or power.
Zest
Zest refers to enthusiasm, energy, or liveliness.
Exemplo: I love his zest for life; it's contagious.
Observação: Zest is more about a lively approach or attitude towards life rather than the physical or raw power of energy.
Mojo
Mojo is a term for personal energy, power, or charm.
Exemplo: I seem to have lost my mojo lately.
Observação: Mojo implies a personal quality or magic that influences one's energy or effectiveness, rather than just raw physical vitality.
Pep
Pep refers to energy, vigor, or enthusiasm.
Exemplo: He gave me the pep talk I needed to finish the project.
Observação: Pep often conveys a sense of motivation or encouragement that boosts one's energy levels, emphasizing a positive and lively attitude.
Fire
Fire can represent intense energy, passion, or inspiration.
Exemplo: Her passion for the cause lit a fire in me.
Observação: Fire suggests a more intense and burning form of energy, often associated with passion or motivation, rather than a general sense of vitality.
Energy - Exemplos
Energy cannot be created or destroyed, only transformed.
Energie nemůže být vytvořena ani zničena, pouze transformována.
She put all her energy into the project.
Vložila do projektu veškerou svou energii.
Renewable energy sources are becoming more popular.
Obnovitelné zdroje energie se stávají stále populárnějšími.
Gramática de Energy
Energy - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: energy
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): energies, energy
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): energy
Sílabas, Separação e Ênfase
energy contém 3 sílabas: en • er • gy
Transcrição fonética: ˈe-nər-jē
en er gy , ˈe nər jē (A sílaba vermelha é tônica)
Energy - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
energy: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.