Dicionário
Inglês - Tcheco
Explain
ɪkˈspleɪn
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
vysvětlit, objasnit, osvětit, vyložit
Significados de Explain em tcheco
vysvětlit
Exemplo:
Can you explain the rules of the game?
Můžeš vysvětlit pravidla hry?
She explained her decision clearly.
Jasně vysvětlila své rozhodnutí.
Uso: formal/informalContexto: Used in both formal and informal situations when giving clarification or details.
Observação: This is the most common translation and is used in a variety of contexts, from academic to everyday conversations.
objasnit
Exemplo:
The teacher tried to explain the complex topic.
Učitel se snažil objasnit složité téma.
Could you explain this concept to me again?
Můžeš mi tento koncept objasnit znovu?
Uso: formalContexto: Often used in academic or professional settings to denote clarification of a complex issue.
Observação: This term is more formal and is often used in educational or technical contexts.
osvětit
Exemplo:
The study aims to explain the phenomenon of climate change.
Studie si klade za cíl osvětlit fenomén klimatických změn.
The documentary explains the history of the region.
Dokumentární film osvětluje historii regionu.
Uso: formalContexto: Used in contexts where the aim is to shed light on a subject or provide insight.
Observação: This term is often used in scientific or educational discussions.
vyložit
Exemplo:
Can you explain the meaning of this text?
Můžeš vyložit význam tohoto textu?
He explained his actions during the meeting.
Během schůzky vyložil své činy.
Uso: formal/informalContexto: Used when interpreting or clarifying something that may not be immediately clear.
Observação: This term can also imply interpretation, making it suitable for discussions about literature or art.
Sinônimos de Explain
clarify
To make something clear or easy to understand by explaining it further or in more detail.
Exemplo: Can you clarify your point about the new project timeline?
Observação: Clarify often implies providing additional details to enhance understanding.
elucidate
To explain something in a way that makes it clear and understandable.
Exemplo: The professor elucidated the complex theory with simple examples.
Observação: Elucidate is often used in formal or academic contexts to convey a deeper level of explanation.
expound
To present or explain an idea or theory in detail.
Exemplo: The author expounded on the themes of love and loss in her novel.
Observação: Expound is used when discussing complex or detailed topics in a thorough manner.
interpret
To explain the meaning of something by providing one's own understanding or analysis.
Exemplo: The art historian interpreted the painting as a commentary on political corruption.
Observação: Interpret often involves offering a personal perspective or analysis of the subject being explained.
Expressões e frases comuns de Explain
Break it down
To explain something in simpler or more detailed terms.
Exemplo: Can you break down the steps for me?
Observação: This phrase implies a more detailed explanation or simplification.
Put it simply
To explain something in a straightforward or easy-to-understand manner.
Exemplo: Let me put it simply, we need to finish by Friday.
Observação: This phrase suggests making the explanation easier to grasp.
Spell it out
To explain something clearly and in detail.
Exemplo: I need you to spell out what you mean by 'restructuring'.
Observação: This phrase emphasizes the need for explicit and detailed explanation.
Lay it out
To explain or present something clearly and systematically.
Exemplo: Could you lay out the plan for the project?
Observação: This phrase suggests presenting the explanation in an organized manner.
Make it clear
To provide an explanation that removes any ambiguity or confusion.
Exemplo: Please make it clear why this decision was made.
Observação: This phrase emphasizes the need to remove any doubt or uncertainty in the explanation.
Break it to me gently
To explain something difficult or unpleasant in a sensitive way.
Exemplo: I know it's bad news, but can you break it to me gently?
Observação: This phrase implies delivering a delicate explanation, especially for sensitive topics.
Get the message across
To explain or communicate something effectively so that it is understood.
Exemplo: I need to get the message across that we must work harder.
Observação: This phrase emphasizes the successful delivery and understanding of the explanation.
Put into perspective
To provide an explanation that helps understand the relative importance or significance of something.
Exemplo: Let's put this situation into perspective by considering all angles.
Observação: This phrase involves offering an explanation that contextualizes or frames the subject matter.
Expressões cotidianas (gíria) de Explain
Break it down for me
This phrase means to explain something in simpler or more detailed terms to aid comprehension.
Exemplo: Can you break it down for me? I'm having trouble understanding.
Observação: Similar to 'explain', but emphasizes the need to simplify or provide more detail.
Tell me in plain English
This expression requests for an explanation to be given in simple, easy-to-understand language without jargon or technical terms.
Exemplo: Can you tell me in plain English what you mean by that?
Observação: Focuses on using everyday language for explanation rather than technical or complex terms.
Give me the lowdown
This slang term means to provide a detailed explanation or summary of a situation or event.
Exemplo: Give me the lowdown on what happened at the meeting.
Observação: Informal way of asking for a detailed explanation or summary of a topic.
Can you shed some light on that?
This idiom asks for an explanation or clarification to help understand a topic or situation better.
Exemplo: I'm a bit confused; can you shed some light on that concept for me?
Observação: Suggests requesting further information or clarification to understand something clearly.
Explain - Exemplos
Explain to me how this works.
Vysvětli mi, jak to funguje.
Can you please explain why you did that?
Můžeš prosím vysvětlit, proč jsi to udělal?
She tried to interpret the poem and explain its meaning.
Snažila se interpretovat báseň a vysvětlit její význam.
Gramática de Explain
Explain - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: explain
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): explained
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): explaining
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): explains
Verbo, forma base (Verb, base form): explain
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): explain
Sílabas, Separação e Ênfase
explain contém 2 sílabas: ex • plain
Transcrição fonética: ik-ˈsplān
ex plain , ik ˈsplān (A sílaba vermelha é tônica)
Explain - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
explain: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.