Dicionário
Inglês - Tcheco

Foreign

ˈfɔrən
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

zahraniční, cizí, exotický, vnější

Significados de Foreign em tcheco

zahraniční

Exemplo:
I am traveling to a foreign country next month.
Příští měsíc cestuji do zahraniční země.
She studied foreign languages in college.
Na vysoké škole studovala zahraniční jazyky.
Uso: formalContexto: Used when discussing countries, travel, or education related to other nations.
Observação: This usage often refers to something that is outside one's own country.

cizí

Exemplo:
He feels foreign in this environment.
V tomto prostředí se cítí cizí.
The customs seem foreign to me.
Ty zvyky mi připadají cizí.
Uso: informalContexto: Used in personal contexts to describe feelings of strangeness or unfamiliarity.
Observação: This usage emphasizes a sense of being unaccustomed or alien to something.

exotický

Exemplo:
They serve foreign cuisine at that restaurant.
V té restauraci podávají exotickou kuchyni.
She loves foreign films.
Miluje exotické filmy.
Uso: informalContexto: Used when referring to cultural aspects like food, film, or art that are not native.
Observação: This meaning highlights the uniqueness and appeal of something from another culture.

vnější

Exemplo:
The foreign policy of the government is under scrutiny.
Zahraniční politika vlády je pod drobnohledem.
They discussed foreign relations at the conference.
Na konferenci probírali vnější vztahy.
Uso: formalContexto: Used in political or diplomatic discussions involving relations with other countries.
Observação: This usage can also extend to discussions about external factors affecting a situation.

Sinônimos de Foreign

overseas

Overseas refers to a location across the sea or abroad, often in relation to one's own country.
Exemplo: She traveled overseas for the first time last summer.
Observação: While 'foreign' can refer to anything outside one's own country, 'overseas' specifically emphasizes a location across the sea.

international

International pertains to activities or interactions between different countries.
Exemplo: The company has expanded its international operations to Europe and Asia.
Observação: Unlike 'foreign,' which can refer to anything outside one's own country, 'international' specifically emphasizes the interaction between multiple countries.

alien

Alien describes something unfamiliar or strange, often with a connotation of being different or otherworldly.
Exemplo: The customs and traditions of this culture seemed alien to me at first.
Observação: While 'foreign' typically refers to something originating from another country, 'alien' can also convey a sense of being strange or unfamiliar.

exotic

Exotic refers to something unusual, striking, or intriguing because of its foreign origin or unique qualities.
Exemplo: She was fascinated by the exotic cuisine of the new restaurant in town.
Observação: Unlike 'foreign,' which simply means from another country, 'exotic' implies a sense of fascination or allure due to its uniqueness.

Expressões e frases comuns de Foreign

Foreign country

Refers to a country that is not one's own or familiar to them.
Exemplo: I've never been to a foreign country before.
Observação: The phrase specifies a country, not just anything that is foreign.

Foreign language

A language that is not native to the speaker.
Exemplo: Learning a foreign language can open up new opportunities.
Observação: The phrase focuses on languages specifically.

Foreign exchange student

A student who temporarily attends school in a different country as part of an exchange program.
Exemplo: We hosted a foreign exchange student from France last year.
Observação: It refers to a student participating in an exchange program.

Foreigner

A person from a different country or place.
Exemplo: As a foreigner in this country, I try to learn about the local customs.
Observação: It specifically denotes a person, not just something that is foreign.

Foreign aid

Economic, military, or other assistance given by one country to another.
Exemplo: The government provided foreign aid to the disaster-stricken region.
Observação: It refers to assistance provided between countries.

Foreign policy

A government's strategy in dealing with other nations.
Exemplo: The president outlined the country's foreign policy regarding trade agreements.
Observação: It pertains to a government's approach to international relations.

Foreign investment

Investment made by a person or company in another country.
Exemplo: The company attracted foreign investment to expand its operations.
Observação: It specifically involves investing in another country.

Expressões cotidianas (gíria) de Foreign

Foreign accent

Describes the way a person speaks a language that is not native to them.
Exemplo: Her foreign accent makes her stand out in the group.
Observação: Using 'foreign accent' implies a distinction in pronunciation or intonation.

Foreign film

Refers to a movie made in a language other than the viewer's native language.
Exemplo: We watched an amazing foreign film with subtitles last night.
Observação: The term 'foreign film' emphasizes the origin of the movie and often indicates a greater exposure to diverse cinema.

Foreign cuisine

Denotes dishes or styles of cooking that are characteristic of a country or culture other than one's own.
Exemplo: I love trying out different kinds of foreign cuisines when traveling.
Observação: It suggests the exploration of flavors and culinary traditions from around the world rather than sticking to familiar dishes.

Foreign concept

An idea or principle that is unfamiliar or not easily understood by someone.
Exemplo: For many, budgeting regularly is a foreign concept.
Observação: Using 'foreign concept' emphasizes the lack of familiarity or understanding of a particular notion.

Foreign affair

A romantic or intimate relationship between individuals from different countries or cultures.
Exemplo: Their relationship was described as a foreign affair due to cultural differences.
Observação: The term 'foreign affair' carries a connotation of cross-cultural romance or intrigue beyond a typical relationship.

Foreign land

A geographical area that is unknown or unfamiliar to the speaker.
Exemplo: She longed to explore the mysteries of the foreign land she had only read about.
Observação: It emphasizes the idea of an unknown territory, often with a sense of wonder or curiosity.

Foreign - Exemplos

The company hired a foreign consultant to help with their expansion plans.
Společnost najala zahraničního konzultanta, aby pomohl s jejich plány na expanze.
I always feel a bit foreign when I visit a new country.
Vždy se cítím trochu cizí, když navštívím novou zemi.
She struggled to understand the foreign language instructions.
Měla problémy porozumět pokynům v cizím jazyce.

Gramática de Foreign

Foreign - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: foreign
Conjugações
Adjetivo (Adjective): foreign
Sílabas, Separação e Ênfase
foreign contém 2 sílabas: for • eign
Transcrição fonética: ˈfȯr-ən
for eign , ˈfȯr ən (A sílaba vermelha é tônica)

Foreign - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
foreign: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.