Dicionário
Inglês - Tcheco
Identify
aɪˈdɛn(t)əˌfaɪ
Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
identifikovat, určit, poznat, přiřadit
Significados de Identify em tcheco
identifikovat
Exemplo:
Can you identify the author of this book?
Můžeš identifikovat autora této knihy?
The police were able to identify the suspect.
Policie byla schopna identifikovat podezřelého.
Uso: formalContexto: Used in contexts such as law enforcement, research, or when discussing specific identities.
Observação: This form is commonly used in formal situations where precise identification is necessary.
určit
Exemplo:
We need to identify the main problem in this project.
Musíme určit hlavní problém v tomto projektu.
Can you identify the best solution?
Můžeš určit nejlepší řešení?
Uso: formal/informalContexto: Used in business, academic, or casual discussions when determining or recognizing something.
Observação: This meaning emphasizes the act of determining or recognizing a situation, issue, or solution.
poznat
Exemplo:
It's hard to identify old friends after so many years.
Je těžké poznat staré přátele po tolika letech.
He couldn't identify her in the crowd.
Nemohl ji poznat v davu.
Uso: informalContexto: Typically used in casual conversations about recognizing people or things.
Observação: This meaning focuses more on personal recognition, often used in social situations.
přiřadit
Exemplo:
Can we identify this quote to its author?
Můžeme přiřadit tento citát jeho autorovi?
She was able to identify the symptoms to the illness.
Byla schopna přiřadit symptomy k nemoci.
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts where something needs to be matched or associated with something else.
Observação: This meaning is often used in academic or analytical discussions.
Sinônimos de Identify
recognize
To recognize means to identify someone or something as already known or previously seen.
Exemplo: She recognized her old friend from across the room.
Observação: Recognize implies a sense of familiarity or memory associated with the identification.
discern
To discern means to perceive or recognize something with difficulty by sight or intellect.
Exemplo: It was hard to discern the details in the dark.
Observação: Discern often implies a more subtle or nuanced form of identification, requiring keen perception.
determine
To determine means to ascertain or establish something with certainty.
Exemplo: The detective needed to determine the cause of the fire.
Observação: Determine emphasizes the process of reaching a conclusion or decision after careful consideration.
diagnose
To diagnose means to identify the nature or cause of a problem or illness through examination.
Exemplo: The doctor was able to diagnose the illness based on the symptoms.
Observação: Diagnose is commonly used in medical contexts to identify and understand diseases or conditions.
Expressões e frases comuns de Identify
Spot on
To be spot on means to be exactly right or accurate in identifying something or someone.
Exemplo: Her description of the suspect was spot on; it helped the police identify him quickly.
Observação: This phrase emphasizes the precision and correctness of the identification.
Pinpoint
To pinpoint means to precisely locate or identify something specific.
Exemplo: The doctor was able to pinpoint the exact cause of the patient's symptoms.
Observação: This phrase highlights the exactness and specificity of the identification.
Nail down
To nail down means to determine or identify something definitively.
Exemplo: We need to nail down the details of the project before we can identify the budget required.
Observação: This phrase suggests a firm and conclusive identification.
Zero in on
To zero in on means to focus closely and accurately on identifying something.
Exemplo: After hours of searching, we finally zeroed in on the correct answer.
Observação: This phrase implies a concentrated effort to identify something amidst other possibilities.
Pick out
To pick out means to choose or identify something from a group or selection.
Exemplo: Can you pick out the differences between these two pictures?
Observação: This phrase emphasizes selecting or distinguishing one particular item from others.
Call out
To call out means to publicly identify or accuse someone, often in a challenging way.
Exemplo: I can't believe she was able to call out the thief in the crowded market.
Observação: This phrase implies a bold and direct identification of someone, usually in a confrontational manner.
Point out
To point out means to indicate or draw attention to something for identification or recognition.
Exemplo: She pointed out the errors in the report that others had missed.
Observação: This phrase focuses on highlighting or indicating specific details for identification.
Expressões cotidianas (gíria) de Identify
ID
ID is a shortened form of 'identify' commonly used in informal conversations or in police/crime-related contexts.
Exemplo: Can you ID the suspect from the lineup?
Observação: ID is more casual and direct compared to 'identify.'
Peg
Peg means to recognize or identify someone or something easily or quickly based on a particular characteristic.
Exemplo: I can peg his voice from a mile away.
Observação: Peg has a slightly informal and colloquial tone compared to 'identify.'
Clock
Clock means to quickly and accurately identify or notice something about a person or situation.
Exemplo: I can clock her body language and know exactly what she's thinking.
Observação: Clock is more informal and implies a rapid recognition of something specific.
Pin down
Pin down is to specify or identify something accurately, especially when it's challenging to articulate.
Exemplo: It's hard to pin down what exactly makes that song so catchy.
Observação: Pin down implies a process of narrowing down options or details to identify something specific.
Figure out
Figure out refers to the act of identifying or solving a problem, mystery, or situation.
Exemplo: I'm trying to figure out where I left my keys.
Observação: Figure out suggests a process of solving or identifying something through mental effort or deduction.
Spot
Spot means to quickly recognize or identify something, often with a sense of intuition or expertise.
Exemplo: I can spot a fake smile from a mile away.
Observação: Spot emphasizes quick and intuitive recognition compared to 'identify.'
Read
Read involves the ability to interpret or identify subtle cues, often related to emotions or intentions.
Exemplo: She can read people's emotions like a book.
Observação: Read implies understanding and interpreting cues beyond just identifying.
Identify - Exemplos
Identify the person in the photo.
Identifikujte osobu na fotografii.
It's important to identify the cause of the problem.
Je důležité identifikovat příčinu problému.
Can you identify the species of this bird?
Můžete identifikovat druh této ptáka?
Gramática de Identify
Identify - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: identify
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): identified
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): identifying
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): identifies
Verbo, forma base (Verb, base form): identify
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): identify
Sílabas, Separação e Ênfase
identify contém 3 sílabas: iden • ti • fy
Transcrição fonética: ī-ˈden-tə-ˌfī
iden ti fy , ī ˈden tə ˌfī (A sílaba vermelha é tônica)
Identify - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
identify: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.