Dicionário
Inglês - Tcheco
Other
ˈəðər
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
jiný, další, ostatní, jiný (přídavné jméno v porovnání)
Significados de Other em tcheco
jiný
Exemplo:
I want to try another dish.
Chci zkusit jiný pokrm.
Do you have any other questions?
Máte nějaké jiné otázky?
Uso: informalContexto: Used when referring to an alternative or different item or option.
Observação: Commonly used in everyday conversation when discussing choices or alternatives.
další
Exemplo:
She has another job besides her main one.
Má další práci kromě hlavní.
I'll be there in another hour.
Budu tam za další hodinu.
Uso: informalContexto: Used when referring to an additional quantity or amount.
Observação: Often used in contexts where something is added to what is already present.
ostatní
Exemplo:
The others didn't agree with the plan.
Ostatní nesouhlasili s plánem.
I have three books; the others are in the library.
Mám tři knihy; ostatní jsou v knihovně.
Uso: formal/informalContexto: Used when referring to a group of people or things that are distinct from the ones already mentioned.
Observação: Useful when talking about a subset of a larger group.
jiný (přídavné jméno v porovnání)
Exemplo:
This method is different from the other methods.
Tato metoda je jiná než ostatní metody.
He has a different perspective than the others.
Má jiný pohled než ostatní.
Uso: formal/informalContexto: Used when comparing characteristics or qualities.
Observação: Emphasizes differences in comparison to others.
Sinônimos de Other
different
Something that is not the same as something else; distinct or separate.
Exemplo: I have a different opinion on the matter.
Observação: Different emphasizes a contrast or distinction between two or more things.
alternative
One of two or more possibilities; a choice.
Exemplo: Do you have any alternative suggestions?
Observação: Alternative implies a choice between two or more options.
another
One more; an additional or different one.
Exemplo: Would you like another piece of cake?
Observação: Another specifically refers to an additional item or person.
separate
Not joined or connected; distinct or individual.
Exemplo: Let's keep our personal and professional lives separate.
Observação: Separate emphasizes a clear division or distinction between things.
Expressões e frases comuns de Other
each other
Refers to a reciprocal relationship between two or more people or things.
Exemplo: They love each other deeply.
Observação: Focuses on the mutual relationship between entities.
one way or the other
Indicates that something will happen or be resolved in some manner.
Exemplo: We'll find a solution one way or the other.
Observação: Emphasizes the certainty of an outcome, regardless of the method or path taken.
the other day
Refers to a recent, unspecified day in the past.
Exemplo: I saw Sarah at the grocery store the other day.
Observação: Specifies a particular but unspecified day in the recent past.
the other side of the coin
Represents an alternative perspective or aspect of a situation.
Exemplo: Success and failure are often the other side of the same coin.
Observação: Highlights the complementary nature of contrasting viewpoints or outcomes.
somebody/something or other
Indicates a vague or unspecified choice among similar things.
Exemplo: I need to buy some cheese or other dairy product for the recipe.
Observação: Allows for flexibility in the specific selection without changing the overall meaning.
the grass is always greener on the other side
Suggests that people tend to believe others' situations are better than their own.
Exemplo: She thinks a different job would make her happier, but the grass is always greener on the other side.
Observação: Conveys the idea that perceived advantages in other situations may not be as desirable as they appear.
the other way around
Indicates a reversal of the expected order or arrangement.
Exemplo: I thought she was the boss, but it's actually the other way around.
Observação: Denotes a complete reversal of the original state or assumption.
Expressões cotidianas (gíria) de Other
On the other hand
This phrase is used to introduce a different perspective or contrasting idea in a conversation or argument.
Exemplo: I don't really like seafood. On the other hand, I love Italian food.
Observação: While 'other' simply refers to something different or separate, 'on the other hand' specifically introduces an opposing view or contrasting point.
Other fish in the sea
This phrase means that there are many other options or opportunities available, especially in terms of relationships or dating.
Exemplo: Don't worry about him, there are plenty of other fish in the sea.
Observação: It uses a metaphor (fish in the sea) to convey the idea of abundance or plenty of alternatives, rather than just focusing on a singular 'other'.
Where the other half lives
This expression refers to a different economic or social class or lifestyle, often implying a wealthier or more privileged group of people.
Exemplo: He's never been to this part of the city, it's where the other half lives.
Observação: It conveys a sense of societal division based on economic status, emphasizing the contrast between different groups rather than just individual 'others'.
On the other side of the fence
This saying implies that things may appear better or more desirable from a distance, but the reality might be different once you experience it.
Exemplo: The grass always seems greener on the other side of the fence, but you never know what struggles others may face.
Observação: It uses the image of a fence to represent a barrier or boundary between different situations or perspectives, emphasizing the idea of perceived differences and unknown realities.
Among other things
This phrase is used to introduce additional topics or items that have not been explicitly mentioned in a list.
Exemplo: Today, we need to discuss the budget, the project timeline, and among other things, the marketing strategy.
Observação: While 'other' might imply just one additional thing, 'among other things' suggests there are multiple unspecified items to consider in addition to the ones already mentioned.
Other - Exemplos
Other people are also interested in this topic.
Ostatní lidé se také zajímají o toto téma.
I have some other plans for the weekend.
Mám nějaké jiné plány na víkend.
The book includes various other recipes as well.
Kniha obsahuje také různé další recepty.
Gramática de Other
Other - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: other
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): others
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): other
Sílabas, Separação e Ênfase
other contém 2 sílabas: oth • er
Transcrição fonética: ˈə-t͟hər
oth er , ˈə t͟hər (A sílaba vermelha é tônica)
Other - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
other: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.