Dicionário
Inglês - Tcheco
Receive
rəˈsiv
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
dostat, obdržet, přijmout, získat
Significados de Receive em tcheco
dostat
Exemplo:
I received a letter yesterday.
Včera jsem dostal dopis.
Did you receive my email?
Dostal jsi můj e-mail?
Uso: informalContexto: Used in everyday situations when talking about getting something.
Observação: Commonly used in both spoken and written Czech. It can refer to physical items, messages, or information.
obdržet
Exemplo:
She received an award for her work.
Obdržela ocenění za svou práci.
They received a package this morning.
Dnes ráno obdrželi balíček.
Uso: formalContexto: Often used in official or formal contexts, like business or academic settings.
Observação: This term is slightly more formal than 'dostat' and is commonly used in official communications.
přijmout
Exemplo:
He received the invitation to the party.
Přijal pozvání na večírek.
We received her as a guest.
Přijali jsme ji jako hosta.
Uso: formalContexto: Used when talking about accepting someone or something, often in a social or formal context.
Observação: This term implies not just receiving something but also accepting it, which can be more formal in tone.
získat
Exemplo:
She received a lot of support from her friends.
Získala hodně podpory od svých přátel.
He received a scholarship for his studies.
Získal stipendium na své studium.
Uso: informalContexto: Used when gaining or obtaining something, often used in contexts involving opportunities.
Observação: This meaning emphasizes the aspect of gaining rather than just receiving.
Sinônimos de Receive
obtain
To obtain something means to acquire or get possession of it.
Exemplo: She obtained a scholarship for her studies.
Observação: Obtain often implies actively seeking and acquiring something, whereas receive can be more passive.
get
To get something means to come into possession of it.
Exemplo: I got a present for my birthday.
Observação: Get is a more informal synonym for receive, often used in spoken language.
acquire
To acquire something means to gain or develop a new skill, knowledge, or possession.
Exemplo: He acquired a new skill through practice.
Observação: Acquire emphasizes the process of gaining something, often through effort or experience.
Expressões e frases comuns de Receive
Receive a warm welcome
To be greeted or accepted in a friendly and hospitable manner.
Exemplo: She received a warm welcome from her colleagues on her first day at work.
Observação: This phrase emphasizes the positive and welcoming nature of the reception.
Receive a gift
To be given something as a present or token of appreciation.
Exemplo: He received a beautiful watch as a birthday gift from his friends.
Observação: This phrase specifically refers to getting a gift from someone.
Receive an invitation
To be formally asked to attend an event or function.
Exemplo: They received an invitation to the grand opening of the new art gallery.
Observação: This phrase implies being formally asked to attend an event, distinguishing it from a general welcome.
Receive a promotion
To be advanced to a higher position or rank in a job or organization.
Exemplo: After years of hard work, she finally received a promotion to a managerial position.
Observação: This phrase signifies a positive advancement in one's career or status.
Receive criticism
To be subjected to negative feedback or disapproval.
Exemplo: As a public figure, she often receives criticism from the media.
Observação: This phrase highlights the negative aspect of receiving feedback or comments.
Receive a call
To answer or be the recipient of a telephone call.
Exemplo: She received a call from her best friend inviting her to a weekend getaway.
Observação: This phrase specifically refers to answering or being the recipient of a phone call.
Receive a diploma
To be awarded an official document as a recognition of completing a course of study.
Exemplo: He received his diploma at the graduation ceremony, marking the end of his academic journey.
Observação: This phrase signifies the formal recognition of completing an academic program.
Expressões cotidianas (gíria) de Receive
Pick up
Pick up is used to mean receiving something, often in the context of physically obtaining an item that has been delivered or is ready to be collected.
Exemplo: Can you pick up the package for me?
Observação: Pick up implies physically collecting something, while 'receive' is more general.
Grab
Grab is a casual way of saying 'receive' or 'take' something.
Exemplo: I'll grab the files from the office tomorrow.
Observação: Grab is more informal and often used in quick, informal exchanges.
Score
Score is used informally to mean 'obtain' or 'receive' something desirable or unexpected.
Exemplo: I scored some free tickets to the concert!
Observação: Score is colloquial and conveys excitement or luck associated with receiving something.
Bag
Bag is slang for 'obtain' or 'secure,' often used for capturing an opportunity or receiving something coveted.
Exemplo: She managed to bag the last seat on the flight.
Observação: Bag is informal and commonly used in contexts where one has successfully acquired something.
Snag
Snag is used informally to mean 'find' or 'get hold of' something, usually something of value or benefit.
Exemplo: I managed to snag a great deal on this jacket.
Observação: Snag implies catching something unexpectedly or with little effort, often in a lucky or advantageous manner.
Nab
Nab is slang for 'get' or 'capture' something, usually in a competitive or quick manner.
Exemplo: He managed to nab a seat in the front row.
Observação: Nab has a connotation of seizing or obtaining something swiftly and decisively.
Receive - Exemplos
I will receive a package tomorrow.
Zítra obdržím balíček.
She received a warm welcome from her colleagues.
Dostala od svých kolegů vřelé přivítání.
The athlete will receive a gold medal for his performance.
Atlet obdrží zlatou medaili za svůj výkon.
Gramática de Receive
Receive - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: receive
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): received
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): receiving
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): receives
Verbo, forma base (Verb, base form): receive
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): receive
Sílabas, Separação e Ênfase
receive contém 2 sílabas: re • ceive
Transcrição fonética: ri-ˈsēv
re ceive , ri ˈsēv (A sílaba vermelha é tônica)
Receive - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
receive: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.