Dicionário
Inglês - Tcheco
Research
ˈriˌsərtʃ
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
výzkum, zkoumat, vědecký výzkum, výzkumná činnost
Significados de Research em tcheco
výzkum
Exemplo:
The research was conducted over three years.
Výzkum byl prováděn po dobu tří let.
She published her research in a scientific journal.
Publikovala svůj výzkum v odborném časopise.
Uso: formalContexto: Used in academic, scientific, and professional settings to describe systematic investigation or study.
Observação: Commonly used in contexts related to science, social sciences, and other academic fields.
zkoumat
Exemplo:
They need to research the topic thoroughly.
Musí téma důkladně zkoumat.
I will research the best methods for this experiment.
Prozkoumám nejlepší metody pro tento experiment.
Uso: informalContexto: Used in everyday conversation to refer to the act of investigating or looking into something.
Observação: This verb form is more casual and can be used in various contexts, including personal projects or informal studies.
vědecký výzkum
Exemplo:
Scientific research is essential for progress.
Vědecký výzkum je nezbytný pro pokrok.
He is involved in scientific research on renewable energy.
Podílí se na vědeckém výzkumu v oblasti obnovitelné energie.
Uso: formalContexto: Specifically refers to research conducted in a scientific manner, often within universities or research institutions.
Observação: This term emphasizes the scientific methodology behind the research.
výzkumná činnost
Exemplo:
Her research activities focus on climate change.
Její výzkumná činnost se zaměřuje na změnu klimatu.
The research activities of the institute are well-known.
Výzkumná činnost institutu je dobře známá.
Uso: formalContexto: Refers to ongoing research efforts or activities, often used in institutional contexts.
Observação: This term can indicate a broader scope of research beyond individual studies.
Sinônimos de Research
study
To study something is to examine it closely in order to gain knowledge or understanding. It can involve research, analysis, and observation.
Exemplo: The scientists conducted a comprehensive study on climate change.
Observação: While research often implies a systematic investigation to establish facts or principles, study can also refer to a detailed examination or analysis of a subject without the same connotation of original investigation.
investigation
Investigation refers to the process of examining or looking into a matter in order to uncover facts or gather information. It often involves thorough research and analysis.
Exemplo: The police launched an investigation into the robbery.
Observação: Investigation typically implies a more focused and specific inquiry into a particular matter, often with the aim of solving a problem or crime.
exploration
Exploration involves the act of searching, investigating, or examining something new or unfamiliar in order to learn more about it. It can involve research, discovery, and analysis.
Exemplo: The team set out on an exploration of the newly discovered cave.
Observação: Exploration often conveys a sense of discovery and adventure, suggesting a journey into the unknown or uncharted territory in search of knowledge or understanding.
examination
Examination refers to the act of inspecting, observing, or analyzing something in detail. It involves a close scrutiny or assessment of a subject.
Exemplo: The doctor performed a thorough examination of the patient.
Observação: While research involves a systematic investigation to establish facts or principles, examination focuses more on the act of inspecting or assessing something in detail.
Expressões e frases comuns de Research
Do research
To gather information or investigate a topic in order to gain knowledge or understanding.
Exemplo: I need to do some research before I can write my paper.
Observação: The phrase 'do research' is a verb phrase that specifically refers to the action of investigating a topic, while 'research' itself can be a noun or verb.
Conduct research
To carry out a systematic investigation or study on a particular topic or issue.
Exemplo: The university is conducting research on climate change.
Observação: Similar to 'do research,' 'conduct research' emphasizes the active process of carrying out a study or investigation.
Research paper
A detailed and formal academic document presenting the author's research findings on a specific topic.
Exemplo: She presented her research paper at the academic conference.
Observação: While 'research' refers to the process of investigation, a 'research paper' is the tangible result or output of that investigation.
Cutting-edge research
Innovative and advanced research that pushes the boundaries of current knowledge and technology.
Exemplo: The institute is known for its cutting-edge research in the field of biotechnology.
Observação: This phrase emphasizes the advanced and pioneering nature of the research being conducted.
Research findings
The results or conclusions obtained from a research study or investigation.
Exemplo: The team presented their research findings to the board of directors.
Observação: While 'research' refers to the process, 'research findings' specifically refers to the outcomes or results of that process.
In-depth research
Thorough and comprehensive investigation or study that goes into great detail.
Exemplo: He conducted in-depth research on the history of ancient civilizations.
Observação: 'In-depth research' highlights the thoroughness and depth of the investigation, beyond just a general study.
Research grant
Financial support provided to researchers or institutions to carry out a specific research project.
Exemplo: The professor received a research grant to fund her study on renewable energy.
Observação: A 'research grant' is a specific form of funding allocated for research purposes, distinct from the general concept of 'research.'
Expressões cotidianas (gíria) de Research
Dig into
To investigate thoroughly or delve deep into a subject or topic.
Exemplo: I need to dig into this topic more before the presentation.
Observação: The slang term 'dig into' has a more casual and colloquial tone compared to 'research', and it implies a more hands-on and immersive approach to studying a topic.
Look into
To investigate or examine a subject or issue.
Exemplo: I'll look into that and get back to you with the information.
Observação: While 'research' implies a more systematic and formal process, 'look into' is often used in a more casual manner to indicate checking or exploring something.
Get the lowdown on
To obtain detailed and essential information about something.
Exemplo: Let's get the lowdown on this new research project before we start.
Observação: This slang term is more informal and implies getting insider or essential information rather than conducting a formal research process.
Check out
To examine or investigate something, often casually or briefly.
Exemplo: I'll check out some sources online and see what I can find.
Observação: Compared to 'research', 'check out' is more informal and can imply a quick or superficial examination of a topic rather than an in-depth study.
Dive into
To immerse oneself deeply in the study or exploration of a specific topic.
Exemplo: I'm going to dive into the latest findings on climate change.
Observação: This slang term suggests a more enthusiastic and involved approach to learning about a subject compared to the more neutral term 'research'.
Get the scoop on
To acquire the latest or exclusive information about a subject.
Exemplo: I need to get the scoop on the latest research developments in the field.
Observação: This slang term conveys a sense of seeking out the latest, most up-to-date information about a topic, often in a more informal manner than traditional research methods.
Go down the rabbit hole
To become engrossed in an activity or pursuit that leads to unexpected, strange, or complex information.
Exemplo: I started researching online and ended up going down the rabbit hole of conspiracy theories.
Observação: This slang term suggests a more unpredictable and potentially obsessive exploration of a subject, often leading to a wide range of information or sources beyond what was initially intended.
Research - Exemplos
Research shows that regular exercise can improve mental health.
Výzkum ukazuje, že pravidelné cvičení může zlepšit duševní zdraví.
She is conducting research on the effects of climate change on wildlife.
Provádí výzkum o účincích změny klimatu na divokou přírodu.
The company invested a lot of money in market research before launching the new product.
Společnost investovala hodně peněz do průzkumu trhu před uvedením nového produktu.
Gramática de Research
Research - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: research
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): research
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): research
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): researched
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): researching
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): researches
Verbo, forma base (Verb, base form): research
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): research
Sílabas, Separação e Ênfase
research contém 2 sílabas: re • search
Transcrição fonética: ri-ˈsərch
re search , ri ˈsərch (A sílaba vermelha é tônica)
Research - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
research: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.