Dicionário
Inglês - Tcheco

Series

ˈsɪriz
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

série, série (v matematice), řada, série (sportovní)

Significados de Series em tcheco

série

Exemplo:
I watched the entire series of that show.
Shlédl jsem celou sérii toho pořadu.
The book is part of a series.
Kniha je součástí série.
Uso: informalContexto: Used in discussions about TV shows, books, or any sequential collection of items.
Observação: The word 'série' is often used in entertainment contexts, such as TV series or book series.

série (v matematice)

Exemplo:
The series converges to a limit.
Tato série konverguje k limitě.
In mathematics, a series is the sum of a sequence of terms.
V matematice je série součtem posloupnosti členů.
Uso: formalContexto: Commonly used in mathematical discussions and academic settings.
Observação: In mathematics, 'série' specifically refers to a sum of terms, which can be finite or infinite.

řada

Exemplo:
They conducted a series of experiments.
Prováděli řadu experimentů.
There was a series of events leading up to the conclusion.
Byla tu řada událostí vedoucích k závěru.
Uso: formal/informalContexto: Used in various contexts to denote a sequence of events, actions, or items.
Observação: The word 'řada' can also refer to a line or queue, so context is important to determine the exact meaning.

série (sportovní)

Exemplo:
He won a series of matches this season.
Toto sezónu vyhrál sérii zápasů.
The tournament consists of a series of games.
Turnaj se skládá ze série her.
Uso: informalContexto: Commonly used in sports discussions.
Observação: 'Série' in this context refers to a set of games or matches played in succession.

Sinônimos de Series

sequence

A sequence refers to a set of things that follow a particular order or pattern.
Exemplo: The books in the Harry Potter sequence are very popular.
Observação: While both 'series' and 'sequence' refer to a set of things arranged in order, 'sequence' often implies a specific order or progression.

succession

Succession refers to a series of things that follow one after another in time or order.
Exemplo: The succession of events led to the final outcome.
Observação: Similar to 'series,' 'succession' emphasizes the idea of things following one another, but it often implies a chronological or orderly progression.

Expressões e frases comuns de Series

In series

This phrase means something is happening or being done in succession or one after another.
Exemplo: The episodes were aired in series every week.
Observação: The original word 'series' refers to a set of related things or events, while 'in series' specifically refers to the order or sequence in which they are presented or done.

Series finale

It refers to the final episode or installment of a television or book series.
Exemplo: The fans eagerly awaited the series finale of their favorite TV show.
Observação: While 'series' refers to the entire set of related things, 'series finale' specifically points to the concluding part.

Series regular

It denotes a main cast member who appears in every episode of a TV series.
Exemplo: She was promoted to a series regular on the TV show after her guest appearances were well-received.
Observação: Unlike the general term 'series,' 'series regular' focuses on a specific type of role in a TV show.

Series of events

It refers to a sequence or chain of connected happenings or incidents.
Exemplo: The unexpected series of events led to a dramatic turn in the story.
Observação: While 'series' indicates a collection of related items, 'series of events' emphasizes the interconnectedness of successive occurrences.

Serialized

It means presenting a story or content in parts over a period of time.
Exemplo: The novel was serialized in a magazine before being published as a book.
Observação: Unlike 'series,' which denotes a set of related things, 'serialized' specifically refers to the method of releasing content in installments.

In a series of

It indicates a chain or sequence of related events or elements.
Exemplo: The detective uncovered clues in a series of small towns across the country.
Observação: While 'series' refers to a collection, 'in a series of' highlights the continuous nature of the related elements.

Series producer

It refers to the person in charge of managing the production of a TV series.
Exemplo: The series producer is responsible for overseeing the production of each episode.
Observação: Compared to the broad term 'series,' 'series producer' specifies the role of overseeing the production process.

Expressões cotidianas (gíria) de Series

Binge-watch

To watch multiple episodes of a TV series in one sitting or over a short period of time.
Exemplo: I binged-watched the entire series in one weekend.
Observação: It emphasizes watching continuously and for an extended period, whereas watching a series typically involves breaks between episodes or seasons.

Marathon

To watch a long series of episodes or movies in succession without taking breaks.
Exemplo: They had a marathon viewing session of the series last night.
Observação: It implies a longer and more intense viewing session compared to watching a series casually or regularly.

Bingeable

Describing a TV series that is so captivating or addictive that it encourages viewers to watch multiple episodes in a short time span.
Exemplo: This new series is so bingeable; I couldn't stop watching it.
Observação: It highlights the enticing nature of the series that compels viewers to watch more episodes rapidly, different from a standard series that may be watched at a regular pace.

Rewatch

To watch a TV series again, typically because of enjoyment or to catch details missed during the initial viewing.
Exemplo: I want to rewatch my favorite series because it's so good.
Observação: It signifies watching a series for the second or subsequent time, indicating a deeper appreciation or desire to revisit specific moments, unlike watching a series for the first time.

Binge-watcher

A person who watches a large number of episodes or series in one sitting or over a short period of time.
Exemplo: She's a total binge-watcher; she finishes entire seasons in a day.
Observação: It characterizes someone who regularly engages in binge-watching behaviors, distinct from a typical viewer who watches episodes more sporadically.

Addictive

Describing a TV series that is so engaging or enthralling that viewers feel compelled to keep watching.
Exemplo: That series is so addictive; I can't stop watching.
Observação: It emphasizes the strong pull or compulsion the series exerts on viewers, leading to extended and continuous viewing, unlike a standard series that may not have the same captivating effect.

Cliffhanger

A dramatic and unresolved ending of an episode or season that leaves viewers eager for the next installment.
Exemplo: The last episode ended with a huge cliffhanger; I can't wait for the next season.
Observação: It highlights the suspenseful nature of the ending, creating anticipation for the continuation of the series, unlike a typical episode or season conclusion.

Series - Exemplos

The new series of books is very popular.
Nová série knih je velmi populární.
The cars are parked in a series.
Automobily jsou zaparkovány v řadě.
The serial number is printed on the bottom of the device.
Sériové číslo je vytištěno na spodní straně zařízení.

Gramática de Series

Series - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: series
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): series
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): series
Sílabas, Separação e Ênfase
series contém 2 sílabas: se • ries
Transcrição fonética: ˈsir-(ˌ)ēz
se ries , ˈsir (ˌ)ēz (A sílaba vermelha é tônica)

Series - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
series: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.