Dicionário
Inglês - Tcheco
Soon
sun
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
brzy, za chvíli, brzy poté, co nejdříve
Significados de Soon em tcheco
brzy
Exemplo:
I will call you soon.
Brzy ti zavolám.
The meeting will start soon.
Schůzka začne brzy.
Uso: informalContexto: Used to indicate a short time frame before something happens.
Observação: Commonly used in everyday conversation to suggest that something will happen in the near future.
za chvíli
Exemplo:
I'll be back soon.
Hned se vrátím.
Dinner will be ready soon.
Večeře bude za chvíli hotová.
Uso: informalContexto: Emphasizes that something will occur shortly, often used in casual settings.
Observação: This phrase is often used to reassure someone that they don’t have to wait long.
brzy poté
Exemplo:
Soon after, we left the party.
Brzy poté jsme opustili večírek.
She arrived soon after the event started.
Dorazila brzy poté, co akce začala.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate that something happened shortly after another event.
Observação: This expression is a bit more formal and can often be found in written or formal contexts.
co nejdříve
Exemplo:
Please respond soon.
Prosím, odpověz co nejdříve.
We need to finish this soon.
Musíme to dokončit co nejdříve.
Uso: formalContexto: Implies urgency, indicating that something should happen as soon as possible.
Observação: Often used in professional or urgent contexts, conveying a need for prompt action.
Sinônimos de Soon
in a little while
In a little while means in a short period of time or soon. It implies a brief waiting period before something happens.
Exemplo: Dinner will be ready in a little while, so please be patient.
Observação: In a little while is a more casual and conversational way of expressing 'soon' and can suggest a relaxed or informal tone.
Expressões e frases comuns de Soon
In the near future
This phrase implies that something will happen soon, but does not specify an exact time frame.
Exemplo: We will discuss this matter further in the near future.
Observação: It gives a more general sense of time compared to 'soon.'
Any minute now
This phrase suggests that something is expected to happen very soon, possibly within the next few moments.
Exemplo: The bus should arrive any minute now.
Observação: It emphasizes immediacy and implies a shorter timeframe than 'soon.'
Before long
This phrase means something will happen relatively soon, without specifying an exact time frame.
Exemplo: Before long, you will realize the importance of this decision.
Observação: It implies a sense of anticipation or inevitability compared to 'soon.'
Shortly
This phrase indicates that something will happen soon, usually within a brief period of time.
Exemplo: We will be departing shortly.
Observação: It is more formal and precise than 'soon.'
In a bit
This phrase means in a short while or soon, without specifying an exact time frame.
Exemplo: I'll join you for lunch in a bit.
Observação: It is more casual and informal than 'soon.'
In the not-too-distant future
This phrase suggests that something will happen soon, but not immediately.
Exemplo: We hope to see significant progress in the not-too-distant future.
Observação: It conveys a sense of optimism about the timeframe compared to 'soon.'
At any moment
This phrase implies that something is expected to happen very soon, possibly imminently.
Exemplo: The storm could strike at any moment.
Observação: It emphasizes unpredictability and immediacy compared to 'soon.'
Expressões cotidianas (gíria) de Soon
Any moment now
Similar to 'soon', but implies a more imminent timeframe.
Exemplo: She'll be here any moment now, so get ready.
Observação: Emphasizes the idea of immediacy rather than just nearness.
In a jiffy
Informal way to say 'soon' or 'shortly', indicating a quick action or short period of time.
Exemplo: I'll be back in a jiffy, just need to grab my wallet.
Observação: Focuses on the speed or brevity of the action.
Before you know it
Expresses that something will happen sooner than expected or anticipated.
Exemplo: The weekend will be here before you know it.
Observação: Conveys the idea of time passing quickly and events happening unexpectedly sooner.
In a flash
Indicates that something will happen quickly or that something happened suddenly.
Exemplo: The car disappeared in a flash around the corner.
Observação: Emphasizes the sudden or swift nature of the action.
In the blink of an eye
Emphasizes an extremely quick or sudden action or change.
Exemplo: The food was gone in the blink of an eye, everyone loved it.
Observação: Highlights the speed of the action in a dramatic or surprising way.
In no time
Means something will happen very quickly or sooner than expected.
Exemplo: I'll have that report done in no time, don't worry.
Observação: Stresses the speed at which the action will occur without delay or hesitation.
Soon - Exemplos
Soon, the sun will set and it will be dark outside.
Brzy zapadne slunce a venku bude tma.
I will be back soon.
Brzy se vrátím.
We will have to leave soon if we want to catch the train.
Budeme muset brzy odejít, pokud chceme stihnout vlak.
Gramática de Soon
Soon - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: soon
Conjugações
Advérbio, comparativo (Adverb, comparative): sooner
Advérbio, superlativo (Adverb, superlative): soonest
Advérbio (Adverb): soon
Sílabas, Separação e Ênfase
soon contém 1 sílabas: soon
Transcrição fonética: ˈsün
soon , ˈsün (A sílaba vermelha é tônica)
Soon - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
soon: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.