Dicionário
Inglês - Tcheco

Towards

təˈwɔːdz
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

k (něčemu), směrem k, ve prospěch, vůči

Significados de Towards em tcheco

k (něčemu)

Exemplo:
She walked towards the house.
Šla k domu.
He gestured towards the sky.
Ukázal k nebi.
Uso: informalContexto: Used to indicate direction or movement in relation to a physical location.
Observação: This meaning emphasizes physical direction. In Czech, 'k' is often used with the dative case.

směrem k

Exemplo:
The car is moving towards the city.
Auto se pohybuje směrem k městu.
She turned towards me.
Ona se otočila směrem ke mně.
Uso: informalContexto: Used to describe a movement in a specific direction.
Observação: This is often interchangeable with 'k' in casual conversation.

ve prospěch

Exemplo:
This decision is towards the betterment of the community.
Toto rozhodnutí je ve prospěch komunity.
We must work towards a common goal.
Musíme pracovat ve prospěch společného cíle.
Uso: formalContexto: Used in discussions about goals, benefits, or positive outcomes.
Observação: This usage implies a sense of purpose or benefit, different from the physical direction.

vůči

Exemplo:
They have a friendly attitude towards newcomers.
Mají přátelský postoj vůči nováčkům.
Her comments were critical towards the policy.
Její poznámky byly kritické vůči politice.
Uso: formalContexto: Used to express an attitude or relation towards a person or situation.
Observação: This meaning captures more abstract relationships rather than physical direction.

Sinônimos de Towards

toward

Similar to 'towards,' 'toward' indicates movement in the direction of something or someone.
Exemplo: He walked toward the store.
Observação: Both 'toward' and 'towards' are used interchangeably in American English, but 'toward' is more commonly used in American English.

to

'To' can indicate direction or location, similar to 'towards,' but it is more general and versatile in its usage.
Exemplo: She pointed to the sky.
Observação: While 'towards' specifically indicates movement in a particular direction, 'to' can be used in various contexts beyond physical movement.

Expressões e frases comuns de Towards

Lean towards

To have a slight preference for something or someone.
Exemplo: I lean towards the idea of going out for dinner tonight.
Observação: This phrase emphasizes a tendency or inclination rather than physical movement.

A step towards

An action or gesture indicating progress or movement in a certain direction.
Exemplo: His apology was a step towards reconciliation.
Observação: It signifies progress or advancement rather than just the general concept of moving towards something.

Hostile towards

Showing unfriendliness or opposition towards someone or something.
Exemplo: She felt his attitude was hostile towards her.
Observação: It conveys a negative or adversary stance rather than a neutral movement.

Attitude towards

One's feelings or opinions about something or someone.
Exemplo: Her attitude towards work is very positive.
Observação: It refers to feelings or opinions held about something rather than physical movement.

Contribute towards

To give or help in achieving a particular result or goal.
Exemplo: Every bit helps when you contribute towards a good cause.
Observação: It signifies participating in achieving a goal rather than just moving towards it.

Biased towards

Having a preference or inclination that unfairly influences judgment.
Exemplo: The judge seemed biased towards the defendant.
Observação: It indicates a skewed preference rather than a general movement in a direction.

Take steps towards

To initiate actions that lead to progress or change in a specific direction.
Exemplo: He decided to take steps towards improving his health by joining a gym.
Observação: It emphasizes the initiation of actions leading to progress, rather than just moving towards a goal.

Feelings towards

Emotions or sentiments held about someone or something.
Exemplo: She harbored mixed feelings towards her ex-boyfriend.
Observação: It refers to emotions or sentiments rather than physical movement.

Expressões cotidianas (gíria) de Towards

Head towards

This slang term means to move or go in the direction of a specific place or destination. 'Head towards' is a casual and colloquial way of expressing movement.
Exemplo: Let's head towards the beach for some relaxation.
Observação: The slang term 'head towards' is more informal and conversational compared to the original word 'towards'. It is commonly used in spoken language to indicate a direction.

Toward(s)

'Toward(s)' is the original word 'towards' without the added 's'. It means in the direction of something or moving closer to a particular point.
Exemplo: We should walk toward the city center.
Observação: The term 'toward(s)' is a more concise and slightly less formal form of 'towards'. It is commonly used in spoken language and maintains the same meaning.

Move towards

To 'move towards' something means to physically shift position or direction in the general vicinity of a particular object or location.
Exemplo: The dog started to move towards the sound.
Observação: The slang term 'move towards' implies actual physical movement in a direction, distinguishing it from the general concept expressed by the word 'towards'. It is commonly used to indicate action or intent.

Head in the direction of

This slang term is a more descriptive way of saying 'head towards'. It conveys the idea of moving towards a particular destination or point.
Exemplo: Let's head in the direction of the park for a picnic.
Observação: 'Head in the direction of' provides a clearer image of movement towards a specific place compared to the more generic term 'towards'. It is often used to emphasize the intended destination.

Go towards

To 'go towards' something means to travel or proceed in the direction of a specific location or goal.
Exemplo: I'm going towards the store to pick up some groceries.
Observação: The slang term 'go towards' emphasizes the action of traveling or moving, highlighting the purposeful movement in a direction. It is commonly used in casual conversations.

Make one's way towards

This slang term conveys the idea of progressing or traveling towards a certain destination or event.
Exemplo: We need to make our way towards the festival before it gets too crowded.
Observação: 'Make one's way towards' emphasizes the journey or progression towards a location or objective. It suggests a deliberate effort in moving towards a specific place.

Proceed towards

To 'proceed towards' something is to continue or advance in the direction of a particular destination or objective.
Exemplo: Let's proceed towards the meeting room for the presentation.
Observação: The slang term 'proceed towards' implies a continuous movement or progression towards a specific point. It is often used in formal or professional settings to indicate movement in a particular direction.

Towards - Exemplos

Towards the end of the movie, the plot became more interesting.
Na konci filmu se děj stal zajímavějším.
The company is working towards a more sustainable future.
Společnost pracuje na udržitelnější budoucnosti.
The new regulations are towards improving safety in the workplace.
Nová pravidla směřují k zlepšení bezpečnosti na pracovišti.

Gramática de Towards

Towards - Adposição (Adposition) / Preposição ou conjunção subordinativa (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: towards
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
towards contém 2 sílabas: to • ward
Transcrição fonética: ˈtō-ərd
to ward , ˈtō ərd (A sílaba vermelha é tônica)

Towards - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
towards: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.