Dicionário
Inglês - Tcheco

Who

hu
Extremamente Comum
0 - 100
0 - 100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Kdo, Kdo (v kontextu vyjádření), Kdo (v literárním nebo formálním kontextu), Kdo (pouze jako zájmeno v otázkách)

Significados de Who em tcheco

Kdo

Exemplo:
Who is coming to the party?
Kdo přijde na večírek?
I don't know who called me.
Nevím, kdo mi volal.
Uso: InformalContexto: Used to ask about a person's identity or to inquire about someone.
Observação: This is the most common usage of 'who' and is typically used in questions.

Kdo (v kontextu vyjádření)

Exemplo:
Who would have thought?
Kdo by si to pomyslel?
Who knows what will happen next?
Kdo ví, co se stane dál?
Uso: InformalContexto: Used in rhetorical questions or to express uncertainty.
Observação: In these cases, 'who' is more about expressing a sentiment than asking for an identity.

Kdo (v literárním nebo formálním kontextu)

Exemplo:
Who is responsible for this decision?
Kdo je zodpovědný za toto rozhodnutí?
Who can provide assistance?
Kdo může poskytnout pomoc?
Uso: FormalContexto: Used in official or formal settings to inquire about a person's role or responsibility.
Observação: This form is often seen in written communication or formal discussions.

Kdo (pouze jako zájmeno v otázkách)

Exemplo:
Who did you talk to?
S kým jsi mluvil?
Who will lead the project?
Kdo povede projekt?
Uso: InformalContexto: Used to inquire about a person's involvement or interaction.
Observação: This usage focuses more on the action associated with the person than their identity.

Sinônimos de Who

Whom

Whom is used as an object pronoun, particularly in formal writing or speech. It is the objective form of 'who'.
Exemplo: To whom did you give the book?
Observação: Whom is used when referring to the object of a verb or preposition, whereas 'who' is used as a subject pronoun.

Which person

This phrase can be used interchangeably with 'who' to inquire about a specific individual.
Exemplo: Which person is responsible for this mess?
Observação:

What person

Similar to 'which person', this phrase can also be used as a synonym for 'who' to ask about an individual.
Exemplo: What person would do such a thing?
Observação:

Expressões e frases comuns de Who

Who's who

Refers to a situation where it is difficult to distinguish one person from another due to similarities.
Exemplo: In this group of talented individuals, it's hard to tell who's who.
Observação: The original word 'who' is used to ask about a person's identity, while 'who's who' refers to the confusion of identities.

Who's there

A common phrase used in jokes or when someone is at the door and wants to know who is on the other side.
Exemplo: Knock, knock. Who's there?
Observação: The original word 'who' is used to inquire about a person, while 'who's there' is used to ask for the identity of someone at the door.

Who cares

Expresses indifference or lack of concern about a particular matter or opinion.
Exemplo: I don't like the new policy. Who cares anyway?
Observação: The original word 'who' is used for asking about a person, while 'who cares' dismisses the importance of a person's interest.

Who in their right mind

Questions the sanity or rationality of a person who would do or believe something absurd.
Exemplo: Who in their right mind would agree to such a ridiculous proposal?
Observação: The original word 'who' is used for asking about a person, while 'who in their right mind' questions the rationality of that person.

Who knows

Expresses uncertainty or a lack of knowledge about a particular situation or outcome.
Exemplo: Who knows what the future holds for us?
Observação: The original word 'who' is used for asking about a person, while 'who knows' conveys uncertainty about the answer or outcome.

Who am I to judge

Acknowledges one's lack of authority or moral high ground to criticize or pass judgment on someone else.
Exemplo: I may not agree with her choices, but who am I to judge?
Observação: The original word 'who' is used for asking about a person, while 'who am I to judge' questions one's own right to criticize or judge others.

Who's to say

Challenges the idea that there is a definitive answer or authority on a particular matter.
Exemplo: Who's to say what the best course of action is in this situation?
Observação: The original word 'who' is used for asking about a person, while 'who's to say' questions the authority or certainty of a statement or decision.

Expressões cotidianas (gíria) de Who

Who's the boss

Used to inquire or assert who is in charge or has authority in a situation.
Exemplo: I don't know who's the boss around here anymore.
Observação: The original word 'who' refers to a person, while the slang term 'who's the boss' focuses on determining the person in a position of power.

Whoa

An exclamation used to express surprise, awe, or to tell someone to stop or slow down.
Exemplo: Whoa, slow down! You're speaking too fast.
Observação: Unlike 'who,' 'whoa' is an interjection used to indicate a sudden stop or shock.

Whoa Nelly

An emphatic form of 'whoa' used to express heightened surprise, excitement, or caution.
Exemplo: Whoa Nelly! That was a close call.
Observação: Similar to 'whoa,' 'whoa Nelly' adds emphasis and intensity to the expression.

Whoops

An exclamation used to acknowledge a small mistake or accident.
Exemplo: Whoops, I dropped my phone!
Observação: While 'who' is a question pronoun, 'whoops' is an informal interjection used to admit an error.

Whoa whoa whoa

An expression used to indicate a need to slow down, pause, or show disbelief.
Exemplo: Whoa whoa whoa, let's not get ahead of ourselves here.
Observação: By repeating 'whoa,' this slang term emphasizes the need to stop or consider the situation carefully.

Whoopsy daisy

A playful and informal way to express a minor mishap, mistake, or accident.
Exemplo: Whoopsy daisy, I spilled my drink.
Observação: Similar to 'whoops,' 'whoopsy daisy' adds a whimsical or childlike tone to acknowledging an error.

Who's your daddy

A boastful or taunting phrase used to assert dominance, control, or superiority in a situation.
Exemplo: He scored the winning goal and yelled, 'Who's your daddy now?'
Observação: In contrast to the neutral question 'who,' 'who's your daddy' is used provocatively and often in a confrontational or competitive context.

Who - Exemplos

Who is that person?
Kdo je ta osoba?
Who is coming to the party?
Kdo přijde na párty?
Who won the game?
Kdo vyhrál hru?
Who is your favorite actor?
Kdo je tvůj oblíbený herec?

Gramática de Who

Who - Pronome (Pronoun) / Pronome interrogativo (Wh-pronoun)
Lema: who
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
Who contém 1 sílabas: who
Transcrição fonética: ˈhü
who , ˈhü (A sílaba vermelha é tônica)

Who - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Who: 0 - 100 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.