Dicionário
Inglês - Dinamarquês
Central
ˈsɛntrəl
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
central, hoved-, kerne-, midter-
Significados de Central em dinamarquês
central
Exemplo:
The central park is beautiful.
Den centrale park er smuk.
He plays a central role in the project.
Han spiller en central rolle i projektet.
Uso: formal/informalContexto: Used to describe something that is at the center or of primary importance.
Observação: This meaning is often used in both formal and informal settings to indicate significance or location.
hoved-
Exemplo:
The main office is located downtown.
Hovedkontoret ligger i centrum.
The main theme of the discussion was climate change.
Hovedtemaet for diskussionen var klimaændringer.
Uso: formal/informalContexto: Refers to the primary or most important aspect of something.
Observação: This prefix is commonly used in compound words to indicate the principal element.
kerne-
Exemplo:
The core values of our company are integrity and respect.
Kerneværdierne i vores virksomhed er integritet og respekt.
At the core of the issue is trust.
Kernen i problemet er tillid.
Uso: formalContexto: Used to indicate the fundamental or most essential part of something.
Observação: This term is often used in discussions about principles or foundational beliefs.
midter-
Exemplo:
The middle section of the book is the most interesting.
Den midterste del af bogen er den mest interessante.
They live in the middle of the city.
De bor i midten af byen.
Uso: informalContexto: Describes something that is positioned in the middle or center of a physical space.
Observação: This is often used in everyday conversation to describe locations or positions.
Sinônimos de Central
centralized
Centralized refers to something that is controlled or managed from a single central point.
Exemplo: The company implemented a centralized system for managing all its branches.
Observação: Centralized implies a concentration of control or power at a central location, whereas central can simply refer to being located in the center.
core
Core refers to the central or most important part of something.
Exemplo: The core values of the organization guide all decision-making processes.
Observação: Core emphasizes the fundamental or essential nature of something, while central can describe a location or position.
main
Main means principal or most important.
Exemplo: The main purpose of the meeting is to discuss the new project.
Observação: Main is often used to indicate the primary or leading role of something, while central can refer to a central location or position.
key
Key means crucial or essential.
Exemplo: Time management is a key factor in achieving success.
Observação: Key emphasizes the importance or significance of something, while central can describe a location or position.
Expressões e frases comuns de Central
Central to
This phrase means something is extremely important or essential to a particular situation or topic.
Exemplo: Education is central to a child's development.
Observação: The phrase 'central to' emphasizes the crucial role or significance of something within a context.
Central figure
Refers to a person who plays a key or prominent role in a particular situation or event.
Exemplo: Martin Luther King Jr. was a central figure in the civil rights movement.
Observação: While 'central' denotes a location, 'central figure' highlights the importance of a person in a specific context.
Central point
The main or key idea in a discussion, argument, or presentation.
Exemplo: Let me summarize the central points of the presentation.
Observação: Contrary to 'central' indicating a location, 'central point' refers to the core idea of a topic.
Central theme
The main subject or idea that a piece of writing, speech, artwork, etc., is based on.
Exemplo: Love and sacrifice are the central themes of the novel.
Observação: While 'central' denotes a location or importance, 'central theme' specifies the main subject or idea of a creative work.
Centralize
To bring all parts of a system, organization, etc., together at one central point.
Exemplo: The company decided to centralize its operations in one location.
Observação: In contrast to 'central' indicating a location, 'centralize' refers to the process of consolidating or concentrating at one point.
Central heating
A system in which heat is produced at a central source and distributed throughout a building.
Exemplo: The house has central heating, so it stays warm in winter.
Observação: While 'central' typically refers to a location, 'central heating' is a specific system for heating buildings.
Central nervous system (CNS)
The part of the nervous system that includes the brain and spinal cord and controls most functions of the body and mind.
Exemplo: The brain and spinal cord are part of the central nervous system.
Observação: This specialized term uses 'central' to describe the core system responsible for coordinating bodily functions.
Expressões cotidianas (gíria) de Central
The Central
Referring to a popular or well-known central location, like a specific central meeting point or gathering place.
Exemplo: Let's meet at The Central for coffee later.
Observação: The term 'The Central' is more informal and specific to a particular location, compared to the general term 'central'.
Central Station
Used to refer to a main transportation hub, such as a train or bus station located in a central area.
Exemplo: I'll be waiting for you at Central Station after work.
Observação: While 'Central Station' alludes to a specific transportation location, 'central' is a broader term indicating something at the core or middle portion.
Central Hub
Describes a place or entity that serves as a focal point for activity or interaction within a community.
Exemplo: Our local café has become the central hub for the community to socialize.
Observação: While 'central' denotes a location at the center, 'Central Hub' implies a central location that is particularly active or important.
Central Command
Refers to a specific headquarters or control center where important decisions are made and key operations are coordinated.
Exemplo: Our team leader operates from Central Command during critical missions.
Observação: In contrast to the general term 'central', 'Central Command' emphasizes a central location for strategic decision-making and control.
Central Spot
Points to a specific area or location that is favored or commonly used for a particular purpose.
Exemplo: This park is our central spot for picnics on weekends.
Observação: While 'central' denotes a position at the center, 'Central Spot' highlights a chosen or preferred location.
Central Hangout
Indicates a place where people regularly gather, socialize, and spend time together.
Exemplo: The café down the street is our central hangout for catching up with friends.
Observação: Different from the general term 'central', 'Central Hangout' refers to a specific spot where social interactions often take place.
Central - Exemplos
The central location of the hotel was perfect for sightseeing.
The company's central office is located in Budapest.
The central idea of the book is the importance of family.
Gramática de Central
Central - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: central
Conjugações
Adjetivo (Adjective): central
Substantivo, plural (Noun, plural): centrals
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): central
Sílabas, Separação e Ênfase
central contém 2 sílabas: cen • tral
Transcrição fonética: ˈsen-trəl
cen tral , ˈsen trəl (A sílaba vermelha é tônica)
Central - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
central: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.