Dicionário
Inglês - Dinamarquês
Everyone
ˈɛvriˌwən
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
alle, hver især, enhver, alle sammen
Significados de Everyone em dinamarquês
alle
Exemplo:
Everyone is invited to the party.
Alle er inviteret til festen.
Everyone should have a chance to speak.
Alle bør have en chance for at tale.
Uso: informalContexto: Used in everyday conversation to refer to a group of people.
Observação: This is the most common translation and is used in both spoken and written Danish.
hver især
Exemplo:
Everyone has their own opinion.
Hver især har sin egen mening.
Everyone should bring their own lunch.
Hver især bør tage sin egen frokost med.
Uso: informalContexto: Emphasizes individuality within the group.
Observação: This phrase is often used to highlight that each person is unique.
enhver
Exemplo:
Everyone can learn if they try.
Enhver kan lære, hvis de prøver.
Everyone is responsible for their actions.
Enhver er ansvarlig for sine handlinger.
Uso: formalContexto: More formal contexts, often used in legal or official language.
Observação: This term implies a sense of obligation or responsibility.
alle sammen
Exemplo:
Everyone together can make a difference.
Alle sammen kan gøre en forskel.
Let’s work together, everyone.
Lad os arbejde sammen, alle sammen.
Uso: informalContexto: Used to encourage teamwork or collective action.
Observação: This phrase is more colloquial and emphasizes unity.
Sinônimos de Everyone
everybody
Everybody is a pronoun that refers to every person; it is used to indicate all the people in a group.
Exemplo: Everybody loves ice cream.
Observação: Everybody is informal and commonly used in spoken English.
every person
Every person is a phrase that means each individual in a group or collective.
Exemplo: Every person in the room must sign the attendance sheet.
Observação: Every person is more formal and less commonly used in everyday conversation.
each person
Each person refers to every individual in a group separately or individually.
Exemplo: Each person has their own unique talents.
Observação: Each person emphasizes the individuality of each member in a group.
Expressões e frases comuns de Everyone
everybody and their brother/sister
This idiom means a large number of people or almost everyone.
Exemplo: Everybody and their brother showed up to the party.
Observação: The phrase emphasizes a large or overwhelming number of people compared to just 'everyone.'
every Tom, Dick, and Harry
Refers to unknown or insignificant individuals, implying that everyone, including ordinary people, is involved.
Exemplo: Every Tom, Dick, and Harry seems to be attending the event.
Observação: It emphasizes the inclusivity of ordinary people beyond just 'everyone.'
one and all
Means every single person, without exception.
Exemplo: The event is open to one and all.
Observação: It emphasizes inclusivity and the absence of any exclusions within 'everyone.'
the world and his wife
Indicates a large number of people, often in a casual or slightly humorous way.
Exemplo: It seems like the world and his wife are here today.
Observação: It adds a touch of informality and exaggeration to the concept of 'everyone.'
all and sundry
Refers to everyone, regardless of social status or position.
Exemplo: The meeting is open to all and sundry.
Observação: It emphasizes the inclusivity of all people, including those not typically considered part of 'everyone.'
each and every one
Emphasizes the individual consideration of each person within a group.
Exemplo: I want each and every one of you to participate in the project.
Observação: It highlights the specific attention given to each individual within the broader category of 'everyone.'
the whole world and his wife
Similar to 'the world and his wife,' emphasizing a large crowd or widespread attendance.
Exemplo: It felt like the whole world and his wife were at the concert.
Observação: It reinforces the idea of a massive or overwhelming number of people, often with a slightly humorous tone.
Expressões cotidianas (gíria) de Everyone
everyone and their mother
This slang emphasizes a large and diverse group of people, often hyperbolically including almost everyone.
Exemplo: I invited everyone and their mother to the party.
Observação: It adds a humorous or exaggerated tone to the phrase.
every man and his dog
This term conveys that a very large number of people or animals are involved or interested in something.
Exemplo: It seems like every man and his dog is going to the concert this weekend.
Observação: It emphasizes inclusivity and sometimes implies overcrowding or popularity.
every man, woman, and child
This term expresses inclusiveness across all genders and age groups.
Exemplo: The museum attracted every man, woman, and child in town on opening day.
Observação: It emphasizes the collective presence of people of all genders and ages.
every man and his brother
This slang implies a large number of people participating or being involved in a certain activity.
Exemplo: It seems every man and his brother is trying out for the basketball team this year.
Observação: It adds a casual or colloquial tone to the statement.
every man and his uncle
This expression suggests widespread interest or discussion among a diverse group of people, often for something popular.
Exemplo: It feels like every man and his uncle is talking about that new movie.
Observação: It conveys the idea of information spreading quickly among various individuals.
each and every one of you
This phrase emphasizes individual recognition or appreciation towards every specific person in a group.
Exemplo: I want to thank each and every one of you for your hard work.
Observação: It underscores a sense of personal acknowledgment for each individual.
Everyone - Exemplos
Everyone is welcome to join the party.
Valamennyi embernek joga van az egyenlő bánásmódhoz.
Az összes embernek szüksége van vízre és élelemre.
Gramática de Everyone
Everyone - Pronome (Pronoun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: everyone
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
everyone contém 3 sílabas: ev • ery • one
Transcrição fonética: ˈev-rē-(ˌ)wən
ev ery one , ˈev rē (ˌ)wən (A sílaba vermelha é tônica)
Everyone - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
everyone: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.